O que significa fedele em Italiano?

Qual é o significado da palavra fedele em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fedele em Italiano.

A palavra fedele em Italiano significa fiel, fiel, leal, fiel, comprometido, leal, constante, fiel, leal, firme, próximo, crente, fiel, adepto, praticante, devotado, leal, devoto, de um homem só, fiel em sua essência, no papel, casado com, amigo devotado, ser fiel a, ser verdadeiro consigo mesmo, ser fiel, inexato, infiel, ser fiel a, manter-se firme em, devotado, agarrar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra fedele

fiel

aggettivo (al partner)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
John e Mary sono stati sposati per decenni e sono sempre stati fedeli l'uno all'altra.
John e Mary fora casados por décadas e ambos sempre foram fiéis.

fiel, leal

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tom è stato un soldato fedele.
Tom era um soldado leal.

fiel

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Erin ha fatto una fedele traduzione del documento.
Erin fez uma tradução fiel do documento.

comprometido

aggettivo (em relacionamento sério)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Anche se i due non sono sposati sono fedeli l'uno all'altro. Mary è fedele al marito.
Mesmo não sendo casados, eles estão comprometidos um com o outro. Mary está comprometida com seu marido.

leal

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sarah e suo marito erano molto fedeli l'uno all'altra.
Sara e seu marido sempre foram leais.

constante

aggettivo invariabile (pessoa: leal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Wesley è un fedele sostenitore del Partito dei Verdi.

fiel

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un fan leale resta fedele alla sua squadra anche quando perde.
Um verdadeiro fã de esportes permanece fiel, mesmo quando seu time perde.

leal, firme

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Anna è una fedele sostenitrice del Partito Democratico.

próximo

aggettivo (parecido ao original)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È una copia fedele del dipinto originale.
Tem uma semelhança próxima com a pintura original.

crente, fiel, adepto

(religioso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I credenti si rivolgono alla loro fede nei momenti difficili.

praticante

(que frequenta igreja)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Matthew è cristiano, ma non è praticante.

devotado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
James camminava lungo la strada; il suo cane fedele lo seguiva.
James caminhava pela estrada com seu cão devotado ao lado.

leal

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il politico era molto fedele al suo partito.
O político era muito leal ao seu partido político.

devoto

(seguidor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Persino i seguaci più devoti del gruppo rock iniziarono a essere titubanti quando il cantante principale calunniò i fan.

de um homem só

(fedele al proprio uomo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

fiel em sua essência

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Credo che la sua interpretazione del brano musicale sia fedele allo spirito dell'originale.

no papel

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

casado com

(figurado: devotado)

A universidade está casada com o ideal de trazer o melhor de todos os seus alunos.

amigo devotado

sostantivo maschile

Evelyn Waugh era un fedele amico e ammiratore di Knox.

ser fiel a

verbo intransitivo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Rimarrò con il mio ragazzo solo se mi sarà fedele.

ser verdadeiro consigo mesmo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ser fiel

(permanecer monogâmico)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

inexato, infiel

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questa è una riproduzione non fedele dell'originale.

ser fiel a

verbo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Cerca di essere fedele ai tuoi principi.

manter-se firme em

(opinione, posizione, ecc.)

devotado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fred è fedele a sua moglie.
Fred é devotado à esposa.

agarrar-se

(figurato) (figurado: crença)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Qualsiasi cosa accada, le persone religiose restano ancorate alle proprie credenze.
Não importa o que aconteça, as pessoas religiosas se agarram as suas crenças.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fedele em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.