O que significa fedeltà em Italiano?

Qual é o significado da palavra fedeltà em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fedeltà em Italiano.

A palavra fedeltà em Italiano significa fidelidade, fidelidade, lealdade, clientela, fidelidade, ter como cliente, fidelidade, lealdade, adesão, lealdade, constância, confiança, aderência, fidelidade, adesão, fidelidade, honra, promessa, lealdade, preferência, alta fidelidade, juramento de lealdade, de fidelidade, cartão da loja, fidelidade à marca, apoio dos consumidores, confiança do consumidor, fidelidade à marca, cartão fidelidade, juramento à bandeira, cartão da loja, som de alta fidelidade. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra fedeltà

fidelidade

sostantivo femminile (ser fiel a)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quando si sposarono giurarono fedeltà l'uno all'altro.

fidelidade

(precisione) (exatidão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non mi fido della ricerca e dubito della fedeltà dei dati.

lealdade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alcuni si chiedevano in cosa risiedesse la fedeltà del politico.
Algumas pessoas tinham dúvidas sobre a lealdade do político.

clientela

sostantivo femminile (come cliente) (ir ao bar,restaurante)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Vogliamo ringraziare i nostri clienti abituali per la loro fedeltà.

fidelidade

sostantivo femminile (a um parceiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quale percentuale di novelli sposi si aspetta fedeltà dai propri partner?

ter como cliente

sostantivo femminile (di un cliente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La sua fedeltà per noi è importante.
Tê-lo como cliente é muito importante para nós.

fidelidade, lealdade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

adesão

(pessoa: lealdade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il ministro era ammirato da molti per la sua fedeltà ai principi repubblicani.

lealdade

(a uma nação, governo ou causa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Per unirsi al club Sam ha dovuto giurare lealtà al presidente.
Para participar do clube, Sam teve de jurar lealdade ao presidente.

constância

(lealdade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La regina dubitò improvvisamente della lealtà della sua governante.

confiança

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dimostra grande lealtà nei confronti dei suoi amici.
Ele mostra muita confiança em relação aos amigos.

aderência, fidelidade, adesão

(devoção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La loro lealtà al partito impedisce loro di pensare liberamente.

fidelidade, honra, promessa

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lealdade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gary ha sempre pensato che la lealtà di Paul nei suo confronti fosse incrollabile.
Gary sempre achou que a lealdade de Paul a ele era inabalável.

preferência

sostantivo femminile (da parte di un cliente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
"Grazie per averci scelto", disse il titolare del negozio.
"Obrigado pela preferência," disse o dono da loja.

alta fidelidade

sostantivo femminile (eletron.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

juramento de lealdade, de fidelidade

sostantivo maschile

Prima di ottenere la cittadinanza USA bisogna prestare giuramento di fedeltà alla nazione.

cartão da loja

sostantivo femminile (commercio) (cartão de crédito de cliente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fidelidade à marca

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La Toyota ha danneggiato la fedeltà al marchio con tutti i difetti nascosti.

apoio dos consumidores

confiança do consumidor

sostantivo femminile (fidelidade do consumidor a uma marca)

fidelidade à marca

cartão fidelidade

sostantivo femminile

juramento à bandeira

sostantivo maschile (USA) (voto de lealdade aos EUA)

Molti genitori sono contrari al giuramento di fedeltà nelle scuole a causa del riferimento religioso.

cartão da loja

sostantivo femminile (negozi, supermercati) (fidelização à loja ou cartão especial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

som de alta fidelidade

locuzione aggettivale

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fedeltà em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.