O que significa ferment em Francês?

Qual é o significado da palavra ferment em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ferment em Francês.

A palavra ferment em Francês significa fermento, abotoar, bloquear, fechar o zíper, fechar, encerrar, fechar, trancar, fechar o zíper, fechar, fechado, fechar, fechar, fechar, fechar, desligar, desligado, fechar, fixar, prender, fixar, bloquear, fechar, fechar, fechar, bloquear, abotoar, fechar, abotoar, amarrar, puxar, apertar, fermento base. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ferment

fermento

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pour transformer le sucre en alcool, ajoutez un ferment tel que la levure.

abotoar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ferme bien ton manteau, il fait froid dehors.

bloquear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fechar o zíper

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ferme ta veste !

fechar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il commençait à faire froid alors Mike a fermé la fenêtre.
Estava ficando frio, por isso Mike fechou a janela.

encerrar

verbe transitif (un compte) (conta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai fait fermer mon compte à la banque.

fechar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nina a fermé la boutique et est rentrée chez elle.
Nina fechou a loja e foi para casa.

trancar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La fermière ferma le portail derrière elle.
A fazendeira trancou o portão depois de passar.

fechar o zíper

(BRA)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Grace a fermé son sac.
Grace fechou o zíper de sua bolsa.

fechar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ferme la fenêtre, s'il te plaît.
Por favor, feche a janela.

fechado

verbe transitif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quand la nuit tomba, elle ferma les rideaux.
Quando a noite caiu, ela fechou as persianas.

fechar

(cesser son activité) (encerrar atividades)

Mon restaurant préféré a fermé.
Meu restaurante preferido fechou.

fechar

verbe intransitif

Le magasin ferma à vingt-et-une heures.
A loja fechava às nove horas.

fechar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les gens ont fermé le cercle en se tenant les mains.
As pessoas fecharam o círculo dando as mãos.

fechar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compagnie a fermé l'usine pour Noël.
A empresa fechou a fábrica no dia de Natal.

desligar

(la lumière, la télévision,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé.
Antes de ir dormir, eu desligo a TV.

desligado

(réglage, alimentation en énergie) (fora de operação)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est normal que tu ne voies rien : la télévision est éteinte !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Depois de terminar de cozinhar, ela deixou o fogão desligado.

fechar

verbe intransitif (loja)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a fermé boutique et a fait les comptes de la journée.
Ele fechou e contou o faturamento do dia.

fixar, prender

verbe transitif (com tábuas)

fixar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

bloquear

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fechar

verbe transitif (une chemise, un manteau,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Adam boutonna sa chemise.
Adam prendeu os botões da camisa.

fechar

verbe intransitif (Finances : marché) (mercado financeiro)

Le marché a fermé en hausse aujourd'hui.
O mercado fechou em alta hoje.

fechar, bloquear

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les ouvriers ont fermé (or: barré) la route.
Os trabalhadores fecharam a estrada.

abotoar, fechar

verbe transitif (un manteau)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Venha aqui, fofinho, deixe a vovó abotoar seu casaco.

abotoar

verbe transitif (un manteau)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Viens, mon chéri, laisse mamie fermer ton manteau.
Venha aqui, fofinho, deixe a vovó abotoar seu casaco.

amarrar

verbe transitif

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Erin a bouclé la ceinture autour de sa taille.
Erin amarrou o cinto ao redor de sua cintura.

puxar

verbe transitif (les rideaux) (cortinas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils tirent (or: ferment) les rideaux tous les soirs.
Todas as noites puxam as cortinas.

apertar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pourriez-vous fermer mon bracelet ?

fermento base

nom féminin (bactéria usada para fermentar iogurte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ferment em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.