O que significa fessa em Italiano?

Qual é o significado da palavra fessa em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fessa em Italiano.

A palavra fessa em Italiano significa singrar, dar golpes amplos, partir, fender, dividir, fazer cicatriz, cortar, cortar, rachar, fender, bobo, tolo, idiota, tolo, idiota, grosseiro, cabeçudo, orelhudo, imbecil, bobo, desastrado, idiota, bobo, bobo, babaca, trouxa, bobo, otário, crédulo, burro, otário, cabeça-dura, simplório, lerdo, bode expiatório, idiota, tolinho, bobinho, otário, otário, idiota, pateta, idiota, tonto, tonta, bobo, tonto, otário, burro, imbecil, idiota. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra fessa

singrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

La nave fendeva l'acqua.
O navio singrou pela água.

dar golpes amplos

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il moschettiere fendette l'aria con la spada.

partir, fender, dividir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il geologo spaccò con cura il campione di roccia in due.

fazer cicatriz

cortar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La barca fendeva l'acqua.

cortar

(figurato: gesticolare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tagliava l'aria con la mano.

rachar, fender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli uomini affamati strapparono la carne dall'osso.

bobo

(colloquiale: offensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Derek è uno scemo a cui piace far ridere i compagni di classe.

tolo

(potenzialmente offensivo) (gíria, pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

idiota

(volgare, offensivo: stupido) (ofensivo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tolo

(colloquiale, figurato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

idiota, grosseiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cabeçudo, orelhudo

sostantivo maschile (colloquiale) (pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non essere così fesso: se pensi di piacere a Lisa, chiedile di uscire!

imbecil

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Idiota! Perché lo hai fatto?

bobo

sostantivo maschile (offensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Vickie pensa che suo fratellino sia un piccolo idiota.

desastrado

(colloquiale)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

idiota

sostantivo maschile

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Se parli con lui per qualche minuto, capisci subito che è solo un altro fesso.

bobo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bobo

(colloquiale, offensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non affidare un progetto così serio a un fesso come Randy.

babaca, trouxa, bobo, otário

sostantivo maschile (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Come hai potuto credere a quella storia? Sei proprio un fesso.

crédulo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Edith è troppo ingenua: sarebbe meglio per lei essere più scettica.

burro

aggettivo (figurado, pejorativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

otário

(offensivo) (BRA, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Rick è proprio un idiota, crede a qualunque cosa gli si dica.
Rick é tão otário; ele acredita em qualquer coisa que você disser.

cabeça-dura

sostantivo maschile (colloquiale) (ofensivo)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Non posso credere che tu l'abbia detto, zuccone!

simplório

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Steve è un sempliciotto che non sa neanche usare un cellulare.

lerdo

sostantivo maschile (colloquiale)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mio fratello è uno scemo totale che crede a qualsiasi cosa tu gli dica.

bode expiatório

(gíria)

George non aveva commesso il crimine; era solo un capro espiatorio.

idiota

(potenzialmente offensivo) (gíria)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

tolinho, bobinho

sostantivo maschile (riferito a se stessi) (indica ingenuidade)

otário

(peggiorativo) (ofensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

otário

(gíria, pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

idiota

aggettivo (estúpido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Rubare al capo è davvero una cosa stupida da fare.

pateta, idiota

sostantivo maschile (informale, offensivo) (gíria)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
Ehi, scemo, non correre in strada!

tonto, tonta

sostantivo maschile (figurado)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Joe è inciampato su un suo piede, che fesso!
Joe tropeçou no próprio pé. Que tonto!

bobo, tonto

sostantivo maschile (potenzialmente offensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Walter è un fesso a lasciarsi trattare così male dalla sua ragazza.
Walter é um bobo por deixar sua namorada o tratar tão mal.

otário

(peggiorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Alex è un fesso che crede a tutto.

burro

sostantivo maschile (figurado, gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tina pensa che l'Africa sia uno stato: che scema!

imbecil, idiota

(offensivo, peggiorativo) (informal, pejorativo)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Por que você fez isso, seu imbecil?

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fessa em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.