O que significa fort em Francês?

Qual é o significado da palavra fort em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fort em Francês.

A palavra fort em Francês significa forte, aos gritos, aos berros, forte, forte, poderoso, com força, pesado, irregular, acentuado, pronunciado, forte, marcado, forte, forte, forte, forte, forte, duro, gordo, obeso, barulhento, determinado, firme, forte, forte, robusto, potente, alto, forte, alto, forte, meio gordo, corpulento, alto, alto, fortemente, amplo, cheio, alto, extremo, forte, forte, forte, aberto, picante, alto, em voz alta, marcante, opressor, esmagador, uivante, pessoa grande, largo, amplo, rico, encorpado, forte, ruim, forte, corpulento, robusto, sonoro, brusco, picante, marcado, pesado, grande, importante, potente, forte, poderoso, corpulento, a plenos pulmões. em alto e bom som, ruidosamente, bom, bom, consistente, acre, picante, especialidade, caixa-forte, cofre bancário, pulsar, calmamente, Waterloo, baixar, abaixar, prepare-se, cofre, destaque, autoridade, aperto, latejante, palpitante, pulsante, carregado de emoção, de curso rápido, de alto rendimento, favorito, felizmente, alta e claramente, Fale mais alto!, impacto, craque, vendaval, travo, amargor, sobrevivência do mais forte, grande sucesso, uma pessoa ótima para. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra fort

forte

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Arnold est un homme fort.
Arnold é um homem forte.

aos gritos, aos berros

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Est-ce que tu dois passer cette musique horrible aussi fort ?
Você precisa tocar essa música horrível aos berros?

forte

(construção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un vieux fort en bois se tenait près de la rivière.
Havia um velho forte de madeira perto do rio.

forte

adjectif (odeur, goût,...) (dos sentidos: intensidade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cet aliment dégage une odeur très forte.
Aquela comida tem um cheiro forte.

poderoso

(mentalement)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lily est un esprit fort.
Lily tem um intelecto poderoso.

com força

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il frappa fort contre le sol avec l'outil.
Ele bateu no chão com força com a picareta.

pesado

(bebida alcoólica)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il ne boit que de l'alcool fort, jamais de la bière.
Ele só toma bebidas pesadas, nunca cerveja.

irregular

adjectif (Grammaire : verbe) (gramática: verbos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
"swim" en anglais est un verbe fort.
Dizer é um verbo irregular.

acentuado

adjectif (Grammaire : nom) (gramática: substantivos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
En allemand, les noms forts ne prennent pas de n.
Em alemão, substantivos acentuados não terminam em -n.

pronunciado, forte, marcado

adjectif (accent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le chauffeur de taxi a un fort accent.
O taxista tem um sotaque marcado.

forte

adjectif (ressemblance) (semelhança)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La ressemblance entre Sarah et son cousin est très forte.
Sarah tem uma forte semelhança com a prima.

forte

adjectif (boisson : très alcoolisé) (com muito álcool)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est un cocktail fort.
Essa bebida é forte.

forte

adjectif (Finance) (mercado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les marchés ont connu une semaine forte.
Os mercados tiveram uma semana forte.

forte

adjectif (optique : verres, correction) (ótica)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les verres de tes lunettes sont très forts.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Você tem óculos fortes.

forte

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le soldat se rendit au fort afin de faire un rapport à son commandant.

duro

(un peu familier) (informal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Elle s'entraîne dur pour rester en forme.
Ela se exercita muito para manter a forma.

gordo, obeso

(pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il a pris du poids et il est maintenant assez gros.
Ele engordou e agora está bem gordo.

barulhento

(son, volume,...)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La musique dans le bar était tellement fort qu'ils ne s'entendaient pas parler. J'ai entendu un bruit fort.
A música no bar estava tão barulhenta que eles não conseguiam se ouvir. Eu ouvi um ruído barulhento.

determinado, firme, forte

(mentalmente forte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

forte

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gérer les locataires avec délicatesse n'est pas son fort.
Lidar bem com os inquilinos não é seu forte.

robusto, potente

(corpo: forte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Edward était un jeune homme fort et aidait souvent les plus vieux dans son village à soulever des choses lourdes.
Edward era um jovem robusto e frequentemente ajudava os idosos em sua vila a levantar algo pesado.

alto

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Les gens s'abstenaient de parler fort pendant le film.
Os frequentadores de cinema evitam falar alto durante a sessão.

forte

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

alto

adjectif (volume sonore)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La musique est trop forte ! Baisse ! (or: C'est trop fort ! Baisse !)
A música está muito alta. Abaixe o volume!

forte

(emocionalmente intenso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le film portait un message fort.
O filme carregava uma mensagem forte.

meio gordo

adjectif (figuré : gros)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ele é meio gordo na cintura

corpulento

(à la carrure imposante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O boxeador corpulento era uma pessoa intimidadora para se conhecer.

alto

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

alto

adjectif (réglage) (ajuste)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mets le chauffage sur "fort" pour que nous puissions nous réchauffer plus vite.
Ponha o ar quente no alto para que possamos nos aquecer mais rápido.

fortemente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
L'haleine de l'homme sentait fort le whisky.
O hálito do homem cheirava fortemente a whisky.

amplo, cheio

(de grandes dimensions)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle avait une très forte poitrine.
Ela tinha um peito muito cheio.

alto

(fièvre) (febre)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle avait une très forte fièvre.
A febre dela era alta, acima de 39.5 graus celsius.

extremo

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il a de fortes opinions de droite.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Suspeitamos que o vigário tem opiniões religiosas extremas.

forte

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La composition de ce carburant est bien trop forte.
A mistura neste combustível é muito forte.

forte

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un vent fort soufflait dehors, faisant trembler les branches des arbres.
Um vento forte estava soprando lá fora, balançando os galhos das árvores.

forte

adjectif (alcool)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
« J'ai besoin d'alcool fort » a dit Daphne lorsqu'elle s'est rendu compte qu'elle avait gagné à la loterie.
"Preciso de uma bebida forte", disse Daphne quando viu que tinha ganho na loteria.

aberto

adjectif (voyelle, consonne) (fonética)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les consonnes sont soit fortes, soit faibles, selon les voyelles qui sont à côté.
Consoantes são consideradas abertas ou fechadas dependendo das vogais seguintes a elas.

picante

adjectif (goût) (sabor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

alto

adjectif (alto grau)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Elle eut une forte température pendant trois jours avant d'être guérie.
A febre dela esteve alta por três dias antes dela se recuperar.

em voz alta

adverbe (ruidosamente alto)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Elle parlait fort pour qu'on l'entende malgré la musique.
Ela falou alto para ser ouvida por causa da música.

marcante

adverbe (sentir) (sabor, perfume)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

opressor, esmagador

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

uivante

adjectif (vent) (vento forte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pessoa grande

adjectif (pessoa gorda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'est quelqu'un de fort, il a du mal à s'habiller.

largo, amplo

(corps, silhouette) (corpo: roliço)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sa forte (or: corpulente) silhouette débordait de la chaise pliante.
A silhueta larga dela transbordava a cadeira dobrável.

rico

adjectif (odeur) (fragrância)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le parfum a une odeur prononcée.
O perfume tem um rico aroma.

encorpado

adjectif (vinho)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est un vin rouge fort (or: robuste) rempli de saveurs prononcées.
Este é um vinho encorpado, cheio de sabores marcantes.

forte

adjectif (accent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tim venant du Yorkshire et il parlait avec un fort accent (or: avec un accent prononcé).
Tim era de Yorkshire e falava com um sotaque forte.

ruim

adjectif (douleur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Prenez des antalgiques si la douleur devient trop intense.
Tome estes analgésicos se a dor ficar ruim demais.

forte

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'éprouve des émotions fortes lorsque je regarde un match de football.
Eu fico com uma emoção muito forte quando vejo futebol ao vivo.

corpulento, robusto

(corpo: volumoso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Plusieurs personnes deviennent corpulentes avec l'âge.
Muitas pessoas ficam corpulentas quando envelhecem.

sonoro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

brusco

(choix)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est un choix difficile que tu as à faire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Um vento brusco soprou pela planície. O acidente serviu como um lembrete gritante da loucura de dirigir rápido demais em más condições climáticas.

picante

(assaisonnement) (comida, picante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La nourriture indienne est si épicée que je n'arrive pas à la manger.
Comida indiana é tão picante. Eu quase não consigo comê-la.

marcado, pesado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'étranger avait un accent prononcé.
O estrangeiro tinha um sotaque pesado.

grande, importante

(considerável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Melville eut une influence considérable (or: majeure) sur ses œuvres.
Melville foi uma grande (or: importante) influência em sua escrita.

potente, forte, poderoso

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La solution était bien trop puissante (or: forte) pour être utilisée sur les humains.

corpulento

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il arrivait parfois que certains disent que mon père était gros, mais il préférait se considérer comme costaud.

a plenos pulmões. em alto e bom som

(com a voz mais alta possível)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ruidosamente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La mesure a été rejetée haut et fort par les électeurs.
A medida foi ruidosamente rejeitada pelos eleitores.

bom

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ele é bom em qualquer coisa relacionada com números.

bom

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ma frangine est bonne en maths, mais je suis meilleur en langues.
Minha irmã é boa com número, mas eu sou melhor em línguas.

consistente

(armée surtout)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A multidão era de 1000 pessoas. Houve uma consistência de 100 voluntários para a limpeza da praia.

acre, picante

(odeur : négatif)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je ne mangerais jamais quelque chose dégageant une odeur aussi âcre.

especialidade

(aquilo que alguém excele)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Faire des gâteaux est la spécialité de Dan.

caixa-forte

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cofre bancário

nom masculin

Je conserve mes bijoux de valeur et des vieilles photos dans un coffre-fort.

pulsar

Mon pied palpite dès que je me lève.

calmamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Tom e Lucy estavam conversando calmamente, para não atrapalhar Jean que ainda estava trabalhando.

Waterloo

(figurado: declínio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A decisão dessa lei pode ser o Waterloo do primeiro ministro. Esse atleta finalmente chegou ao seu Waterloo.

baixar, abaixar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'aimerais bien que tu baisses ta musique !

prepare-se

(figuré) (interjeição)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Accroche-toi, j'ai une mauvaise nouvelle.
Prepare-se, tenho más notícias.

cofre

nom masculin (caixa forte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le patron gardait son argent dans un coffre-fort.
O negociante guardou o dinheiro num cofre.

destaque

(du spectacle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le clou du spectacle fut le monologue de l'acteur principal.
O destaque da peça era o monólogo do ator principal.

autoridade

(pessoa com poder)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La véritable force de ce gouvernement, c'est lui, pas le premier ministre.
Ele é a verdadeira autoridade naquele governo, não o primeiro-ministro.

aperto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

latejante, palpitante, pulsante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je pouvais presque entendre mon cœur qui palpitait tellement il pompait fort.
Eu quase podia ouvir meu coração palpitante, estava batendo tão alto.

carregado de emoção

(emotivo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de curso rápido

locution adjectivale (água)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Le ruisseau a un débit très élevé (or: a un fort débit).

de alto rendimento

adjectif (finanças)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Les actions à fort rendement sont généralement soumises à un risque plus élevé.

favorito

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

felizmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Karen était en retard pour prendre son bus, mais heureusement, son bus avait lui aussi du retard.
Karen estava atrasada para pegar o ônibus, mas felizmente o ônibus estava atrasado também.

alta e claramente

locution adverbiale (parler)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

Fale mais alto!

interjection

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Parle plus fort ! Personne n'entend ce que tu dis.

impacto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

craque

(BRA: informal, gíria)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
Tu peux m'aider à rouler cette pâtisserie ? Il paraît que tu es bon en cuisine.
Você pode me ajudar a enrolar essa massa? Eu ouvi dizer que você é um craque na cozinha.

vendaval

nom masculin (vento forte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce coup de vent empire.
O vendaval está ficando mais forte. Está tendo um vendaval lá!

travo, amargor

(sabor adstringente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce bonbon a un goût très fort. Il est acide mais délicieux !

sobrevivência do mais forte

nom féminin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Darwin n'a jamais utilisé le terme "loi du plus fort" dans ses écrits.

grande sucesso

Mon frère est très fort en affaires mais il n'a aucun savoir-vivre.

uma pessoa ótima para

locution verbale (que tende a fazer algo frequentemente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il est très fort pour raconter des histoires.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fort em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de fort

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.