O que significa giustizia em Italiano?
Qual é o significado da palavra giustizia em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar giustizia em Italiano.
A palavra giustizia em Italiano significa justiça, justiça, equidade, executar, fuzilar, executar, fórum, foro, vingança, justiça criminal, Corte Internacional de Justiça, justiceiro social, justiceiro social, obstruir a justiça, ver justiça feita, fazer justiça com as próprias mãos, levar à justiça, proferir a sentença, fazer justiça, administrar a justiça, buscar a justiça, justiceiro, procurador geral, castigar, Departamento de Justiça, processar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra giustizia
justiça
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I bambini imparano il concetto di giustizia in tenera età. As crianças aprendem o conceito de justiça bem novas. |
justiçasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La polizia ha consegnato il criminale alla giustizia. A polícia levou o criminoso à justiça. |
equidadesostantivo femminile (formal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'insegnante era severa, ma nessuno poteva mettere in dubbio l'equità delle sue punizioni. A professora era rigorosa, mas ninguém podia questionar a equidade das punições que ela dava. |
executarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lo stato ha giustiziato l'assassino. O estado executou o assassino condenado. |
fuzilar(con armi da fuoco) (executar com arma) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il prigioniero è stato giustiziato dal plotone di esecuzione. O prisioneiro foi fuzilado pelo esquadrão de fuzilamento. |
executarverbo transitivo o transitivo pronominale (persona) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il sicario ha eliminato il suo uomo. O assassino de aluguel executou seu alvo. |
fórum, foro(prédio) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il tribunale sarà stupendo una volta completati i lavori di ristrutturazione. |
vingançasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le vendette sono una forma tradizionale di giustizia retributiva che viene ancora applicata in molte parti del mondo. |
justiça criminalsostantivo femminile Gran parte dei ragazzi nel sistema di giustizia penale hanno commesso solo crimini non violenti. |
Corte Internacional de Justiçasostantivo femminile |
justiceiro socialsostantivo maschile |
justiceiro socialsostantivo maschile |
obstruir a justiçaverbo transitivo o transitivo pronominale (jurídico) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Le sue menzogne in questo processo hanno ostacolato il corso della giustizia. |
ver justiça feitaverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Non voglio vendetta ma solo che sia fatta giustizia. |
fazer justiça com as próprias mãosverbo riflessivo o intransitivo pronominale (agir como justiceiro) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Se ti derubano non cercare di farti giustizia con le tue mani. |
levar à justiçaverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) I poliziotti devono assicurare i malviventi alla giustizia. A polícia tem de entregar os criminosos à justiça. |
proferir a sentençasostantivo femminile (juiz) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
fazer justiçaverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il ritratto a olio della regina realizzato dal signor Smith le faceva davvero giustizia. // Il lavoro fatto da Karen le rende giustizia. O retrato a óleo da Rainha que pertence ao sr. Smith faz justiça. |
administrar a justiçaverbo transitivo o transitivo pronominale (implementar a lei) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
buscar a justiçaverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
justiceiro
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ci sono stati scontri tra gruppi di vigilanti e bande di spacciatori. |
procurador geralsostantivo maschile (generico) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il repubblicano Pam Bondi è stato rieletto come Ministro della Giustizia della Florida. |
castigarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
Departamento de Justiçasostantivo maschile (órgão público americano) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Di questo problema se ne deve occupare il Ministero della giustizia. La questione non compete più al Ministero della giustizia dal momento che è subentrata l'FBI. O Departamento de Justiça precisa lidar com esta questão. O problema não está mais sob jurisdição do Departamento da Justiça desde que o FBI assumiu. |
processar(informale: essere accusato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La polizia non ha prove sufficienti, perciò alla fine Lisa non finirà nei guai per furto. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de giustizia em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de giustizia
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.