O que significa giustizia em Italiano?

Qual é o significado da palavra giustizia em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar giustizia em Italiano.

A palavra giustizia em Italiano significa justiça, justiça, equidade, executar, fuzilar, executar, fórum, foro, vingança, justiça criminal, Corte Internacional de Justiça, justiceiro social, justiceiro social, obstruir a justiça, ver justiça feita, fazer justiça com as próprias mãos, levar à justiça, proferir a sentença, fazer justiça, administrar a justiça, buscar a justiça, justiceiro, procurador geral, castigar, Departamento de Justiça, processar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra giustizia

justiça

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I bambini imparano il concetto di giustizia in tenera età.
As crianças aprendem o conceito de justiça bem novas.

justiça

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La polizia ha consegnato il criminale alla giustizia.
A polícia levou o criminoso à justiça.

equidade

sostantivo femminile (formal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'insegnante era severa, ma nessuno poteva mettere in dubbio l'equità delle sue punizioni.
A professora era rigorosa, mas ninguém podia questionar a equidade das punições que ela dava.

executar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo stato ha giustiziato l'assassino.
O estado executou o assassino condenado.

fuzilar

(con armi da fuoco) (executar com arma)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il prigioniero è stato giustiziato dal plotone di esecuzione.
O prisioneiro foi fuzilado pelo esquadrão de fuzilamento.

executar

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il sicario ha eliminato il suo uomo.
O assassino de aluguel executou seu alvo.

fórum, foro

(prédio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il tribunale sarà stupendo una volta completati i lavori di ristrutturazione.

vingança

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le vendette sono una forma tradizionale di giustizia retributiva che viene ancora applicata in molte parti del mondo.

justiça criminal

sostantivo femminile

Gran parte dei ragazzi nel sistema di giustizia penale hanno commesso solo crimini non violenti.

Corte Internacional de Justiça

sostantivo femminile

justiceiro social

sostantivo maschile

justiceiro social

sostantivo maschile

obstruir a justiça

verbo transitivo o transitivo pronominale (jurídico)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le sue menzogne in questo processo hanno ostacolato il corso della giustizia.

ver justiça feita

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non voglio vendetta ma solo che sia fatta giustizia.

fazer justiça com as próprias mãos

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (agir como justiceiro)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Se ti derubano non cercare di farti giustizia con le tue mani.

levar à justiça

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I poliziotti devono assicurare i malviventi alla giustizia.
A polícia tem de entregar os criminosos à justiça.

proferir a sentença

sostantivo femminile (juiz)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

fazer justiça

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il ritratto a olio della regina realizzato dal signor Smith le faceva davvero giustizia. // Il lavoro fatto da Karen le rende giustizia.
O retrato a óleo da Rainha que pertence ao sr. Smith faz justiça.

administrar a justiça

verbo transitivo o transitivo pronominale (implementar a lei)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

buscar a justiça

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

justiceiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ci sono stati scontri tra gruppi di vigilanti e bande di spacciatori.

procurador geral

sostantivo maschile (generico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il repubblicano Pam Bondi è stato rieletto come Ministro della Giustizia della Florida.

castigar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Departamento de Justiça

sostantivo maschile (órgão público americano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Di questo problema se ne deve occupare il Ministero della giustizia. La questione non compete più al Ministero della giustizia dal momento che è subentrata l'FBI.
O Departamento de Justiça precisa lidar com esta questão. O problema não está mais sob jurisdição do Departamento da Justiça desde que o FBI assumiu.

processar

(informale: essere accusato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La polizia non ha prove sufficienti, perciò alla fine Lisa non finirà nei guai per furto.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de giustizia em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.