O que significa goccia em Italiano?

Qual é o significado da palavra goccia em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar goccia em Italiano.

A palavra goccia em Italiano significa gota, gota, gota, lágrima, gota, gota, fio, borrifada, gole, punhado, gota, instilar, ponto de ebulição, com aparência de gotas, gota a gota, pingo, gota, bolha, gota de orvalho, a gota d'água, afogamento simulado, uma gota no oceano, uma gota de água no oceano, gota que fez transbordar o copo, uma gota de água no oceano, instilar, dar goladas, gotejado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra goccia

gota

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La strega inclinò la bottiglia con cautela e aggiunse esattamente tre gocce alla pozione.
Pegue o frasco de extrato de baunilha e acrescente três gotas à mistura para bolo.

gota

(figurato: piccola quantità) (pequena quantidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Metti appena una punta di pomata sulla ferita.
Basta colocar uma gota de pomada na ferida. Ela não teve uma gota de simpatia pelo homem.

gota

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Per un momento dal rubinetto restò appesa una goccia prima di cadere nel lavandino.
Uma gota ficou inerte na torneira por um instante até se espalhar dentro da pia.

lágrima

(piccola) (figurativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I pantaloni del ragazzo erano macchiati da una goccia di inchiostro.

gota

sostantivo femminile (liquido) (pequena porção de líquido)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Datti una goccia di shampoo sulla testa e strofinalo sui capelli.

gota

sostantivo femminile (figurato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In quel mattino estivo le gocce di rugiada decoravano il prato.
Gotas de orvalho cobriram a grama naquela manhã de verão.

fio

sostantivo femminile (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
All'inizio dal rubinetto usciva qualche goccia d'acqua, ma ben presto non è uscito più niente.

borrifada

sostantivo femminile (figurato) (quantidade de líquido)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

gole

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
"Vuoi dell'altro vino?" - "In realtà non dovrei, ma sì, solo un goccio."
"Você gostaria de um pouco mais de vinho?""Não deveria continuar, mas vou querer só um gole."

punhado

(pequena quantia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'era un po' di fango sul muro.

gota

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ho appena sentito una goccia di pioggia.
Acabei de sentir um pingo de chuva.

instilar

(versare lentamente) (gota a gota)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ponto de ebulição

(figurado)

L'ira raggiunse il colmo quando l'arbitro espulse un giocatore.

com aparência de gotas

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

gota a gota

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Premi il bulbo di gomma del contagocce per rilasciare il liquido goccia a goccia.

pingo

sostantivo femminile (de chuva)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Holly sapeva che stava arrivando una tempesta quando il cielo si oscurò e sentì una goccia di pioggia.

gota, bolha

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

gota de orvalho

sostantivo femminile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

a gota d'água

(figurato) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

afogamento simulado

sostantivo femminile (tortura com uso de água)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La polizia segreta usò la tortura della goccia con Schmidt per ottenere informazioni.

uma gota no oceano

sostantivo femminile (figurato) (figurado)

Gli Stati Uniti devono sviluppare di nuovo le ferrovie per il trasporto passeggeri; i fondi per l'Amtrak sono una goccia nel mare.

uma gota de água no oceano

sostantivo femminile (figurato) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I soldi che do in beneficenza io sono una goccia nel mare rispetto ad altre persone.

gota que fez transbordar o copo

(figurativo: idiomatico)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ursula aveva sopportato per anni il brutto carattere del marito, ma quando lui urlò contro sua madre quella fu la goccia che fece traboccare il vaso e lo sbattè fuori di casa.

uma gota de água no oceano

sostantivo femminile (figurato) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

instilar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar goladas

(gíria)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Sempre competitivi, i due gemelli fecero una gara per vedere chi riusciva a tracannare la bibita più in fretta.

gotejado

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de goccia em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.