O que significa incasinato em Italiano?

Qual é o significado da palavra incasinato em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar incasinato em Italiano.

A palavra incasinato em Italiano significa bagunçar, foder, enrolar-se, arruinar, estragar, estragar, arruinar, estragar, estragar, foder, zonear, estragar, esbodegar, cagar, estragar, arruinar, lixar, estragar, fazer bagunça, arruinar, estragar, bagunçado, bagunçado, zoneado, complicado, errado, bagunçado, desarrumado, atulhado, abarrotado, bagunçado, está uma bagunça, uma bagunça, bagunça, bagunceiro, uma bagunça, ficar de presepada, cagar, estragar, arruinar, lixar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra incasinato

bagunçar

(BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il vento ha messo a soqquadro le pile ordinate di documenti sparpagliandoli per la stanza.
O vento bagunçou as pilhas de papel organizadas, espalhando-as por toda a sala.

foder

(colloquiale) (vulgar, figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enrolar-se

(colloquiale) (fazer uma confusão)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

arruinar, estragar

(colloquiale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estragar, arruinar

(colloquiale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estragar

(colloquiale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estragar

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (figurado, planos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

foder

(colloquiale) (gíria, figurado, vulgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il download di quel file corrotto ha incasinato il mio portatile.

zonear

(gergale: rendere confusionario) (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estragar, esbodegar

(fazer malfeito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La banda cercò di rapinare una banca, ma pasticciò con il colpo e si fece arrestare.

cagar, estragar, arruinar, lixar

(volgare) (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Queria que meus pais não cagassem com a minha vida!

estragar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hai completamente rovinato la presentazione del lavoro.
Você estragou completamente nossa apresentação de negócios.

fazer bagunça

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Non mettere in disordine il mio bel soggiorno pulito.

arruinar

(informale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo clima orribile ha senz'altro mandato all'aria i nostri programmi per il prossimo fine settimana.

estragar

(gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi fermo, prima di guastare tutto.

bagunçado

(colloquiale)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bagunçado, zoneado

(gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

complicado

aggettivo (colloquiale: difficile)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Karen è appena uscita da una storia incasinata e si è trasferita da sua madre.
Karen acabou de passar por um término complicado, por isso ela foi morar com a mãe dela.

errado

(colloquiale: situazione)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Edipo uccise il padre e sposò sua madre; che macello!
Édipo matou seu pai e casou com sua mãe, isso é errado!

bagunçado

(quarto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Paul castigou o filho porque o quarto dele estava bagunçado.

desarrumado, atulhado, abarrotado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bagunçado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lo scaffale era disordinato con tutti i libri al posto sbagliato.
A prateleira de livros estava bagunçada com tudo colocado no lugar errado.

está uma bagunça

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
L'economia mondiale è in difficoltà.

uma bagunça

(colloquiale: difficoltà)

Dire che la situazione economica è un bel casino è un eufemismo.
Dizer que a economia está uma bagunça é pouco.

bagunça

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La sua scrivania era in disordine con fogli e libri.
A mesa dele estava uma bagunça de papéis e livros.

bagunceiro

(persona)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Rachel ha lasciato il suo appartamento perché il coinquilino era troppo disordinato.
Rachel se mudou do apartamento dela porque seu colega de quarto era muito bagunceiro.

uma bagunça

(colloquiale: disordine)

Minha casa está uma bagunça, mas pode entrar.

ficar de presepada

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cagar, estragar, arruinar, lixar

(volgare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A Bob dispiaceva di aver mandato a puttane la vacanza a tutti per essersi ammalato.
O Beto ficou mal mesmo de cagar com o feriado de todo mundo por ter ficado doente.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de incasinato em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.