O que significa incasso em Italiano?

Qual é o significado da palavra incasso em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar incasso em Italiano.

A palavra incasso em Italiano significa sacar, descontar, compensar, encaixar, trocar por dinheiro em espécie, cobrar, ganhar, embutir, incorrer, inserir, coletar, gerar receita, lucro, ganho, lugares, receitas, descontar um cheque, adaptar-se às adversidades, enterrar, inserir, alcançar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra incasso

sacar

verbo transitivo o transitivo pronominale (come contanti) (dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

descontar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'assegno era stato incassato il giorno successivo all'emissione.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A maioria dos supermercados descontam cheques por uma taxa.

compensar

verbo transitivo o transitivo pronominale (assegni bancari)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La banca ha incassato il tuo assegno, quindi l'acquisto è ormai ufficiale!
O banco compensou seu cheque, portanto sua compra se tornou agora oficial.

encaixar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Amanda ha incassato le luci nel salotto.

trocar por dinheiro em espécie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Essendo a corto di soldi ho incassato i miei buoni postali.

cobrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (pagamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il ragazzo dei giornali ha incassato il denaro che gli spettava.
O entregador de jornais cobrou o dinheiro que lhe era devido.

ganhar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il film ha incassato 20 milioni di dollari nella sua prima settimana nelle sale.

embutir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il muratore ha messo il mattone sulla malta e lo ha incastrato.
O pedreiro colocou o tijolo na argamassa e o embutiu.

incorrer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jim incorreu em uma penalidade por trapacear no jogo.

inserir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

coletar

verbo intransitivo (pagamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il ragazzo dei giornali riscuote di solito il giovedì.
O entregador de jornal geralmente coleta o pagamento às quintas-feiras.

gerar receita

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Si aspettano di guadagnare oltre un milione di dollari.
Eles esperam gerar receita de um milhão de dólares.

lucro, ganho

sostantivo maschile (quantidade faturada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'incasso dello spettacolo di stasera è stato di tremila dollari.
O lucro do show desta noite foi de três mil dólares.

lugares

sostantivo maschile (manifestazione, evento) (figurado, esportes)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Il programma sportivo nelle università pubbliche prevede che almeno il 30% dell'incasso venga speso per la formazione.
É necessário que o programa esportivo da universidade estadual ocupe pelo menos 30% dos lugares com acadêmicos.

receitas

(economia) (dinheiro ganho)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Questo mese le entrate dell'azienda sono calate.
As receitas do empresário esse mês estavam menores.

descontar um cheque

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

adaptar-se às adversidades

(figurato)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

enterrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giardiniere ha fatto un buco e vi ha incassato la pianta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O artesão incrustou diamantes no cálice de ouro para a rainha.

inserir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'abito era troppo stretto e per questo il sarto inserì una lamina nell'orlo.

alcançar

verbo transitivo o transitivo pronominale (denaro) (preço)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il ciondolo d'oro ha fatto incassare un bel gruzzoletto all'asta.
O pingente de ouro alcançou um bom preço no leilão.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de incasso em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.