O que significa intrecciare em Italiano?

Qual é o significado da palavra intrecciare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar intrecciare em Italiano.

A palavra intrecciare em Italiano significa trançar, trançar, entrelaçar, tecer, entrelaçar, entrelaçar, entrelaçar, entrelaçar, trança, tecer, trançar, entrelaçar, entretecer, torcer, entrelaçar, entrelaçar, rodear, cingir, envolver, cobrir, entrelaçar-se, cestaria, respingar, entrelaçar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra intrecciare

trançar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Maisy trança o cabelo dela antes de correr para que ele não caia no rosto.

trançar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I marinai intrecciarono la corda.
Os marinheiros trançaram a corda.

entrelaçar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Intrecciate le estremità libere del cavo e infilatele nel foro.

tecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

Silas stava intrecciando al telaio quando il fabbro bussò al cottage.
Silas estava tecendo em seu tear quando o ferreiro o chamou em seu chalé.

entrelaçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Daniella intrecciò le dita con le sue.

entrelaçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

entrelaçar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

entrelaçar

(dei rami) (plantas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

trança

(i capelli in forma di treccia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tecer, trançar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Liam intrecciava il salice in cestini.
Liam trançou o salgueiro em cestas.

entrelaçar, entretecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (capelli)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

torcer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Intreccia i fili per fare una corda.
Torça as linhas para fazer uma corda.

entrelaçar

verbo transitivo o transitivo pronominale (braccia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I dimostranti hanno intrecciato le braccia per impedire alla polizia di portarli via.
Os manifestantes entrelaçaram os braços para impedir que a polícia os removessem.

entrelaçar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una treccia si fa intrecciando tre sezioni di capelli.

rodear, cingir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nuvens brancas rodeavam as montanhas.

envolver, cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il fumo nero proveniente dall'edificio in fiamme avvolgeva la piazza vicina.

entrelaçar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

cestaria

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

respingar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

entrelaçar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'artigiano costruisce i suoi cesti intrecciando steli orizzontali di salice con altri verticali.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de intrecciare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.