O que significa inutile em Italiano?

Qual é o significado da palavra inutile em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar inutile em Italiano.

A palavra inutile em Italiano significa inútil, imprestável, inútil, inútil, sem mérito, desesperançado, desesperado, inútil, não rentável, inútil, inútil, inútil, imprestável, imprestável, frustrado, malogrado, sem propósito, imprestável, vão, ineficaz, inútil, infrutífero, malogrado, ineficaz, inutilizável, imprestável, infrutífero, fútil, inútil, desnecessário, dispensável, supérfluo, inane, desconstrutivo, inefetivo, inútil, ineficaz, imprestável, inútil, sem lucro, desperdiçado, inútil, desperdiçado, improdutivo, inútil, imprestável, droga, desnecessário dizer, em vão, não faz sentido, estardalhaço, rebuliço, picuinha, trabalho inútil, procura inútil, busca impossível, elefante branco, Zé Ninguém, desnecessário dizer, no fim da linha, sem sentido, excesso de bagagem. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra inutile

inútil

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'attrezzo si rivelò inutile, e non riuscirono ad assemblare il tavolo quella notte.
A ferramenta acabou sendo inútil, e eles não conseguiram montar a mesa naquela noite.

imprestável

aggettivo (BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jackie voleva aiutare, ma si sentì incapace perché non c'era niente che potesse fare.
Jackie queria ajudar, mas se sentia imprestável porque não havia nada que pudesse fazer.

inútil

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È carino ma è solo un pezzo di inutile bigiotteria.
É bonita, mas é somente uma bijuteria inútil.

inútil

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem mérito

aggettivo

desesperançado, desesperado

(sem esperanças)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I soccorritori continuarono a scavare tra le macerie, ma dopo tutto quel tempo ciò appariva inutile.
Os socorristas continuaram a cavar através dos pedregulhos, mas depois de tanto tempo ter passado, parecia não ter mais jeito.

inútil

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il politico è stato criticato per aver fatto commenti inutili sulle persone che ricevono il sussidio.

não rentável

(figurativo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

inútil

aggettivo invariabile

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Agli occhi di mio padre, ho perso quattro anni di università per un'inutile laurea in filosofia.
Meu pai acha que gastei 3 anos na universidade num curso inútil de filosofia.

inútil

aggettivo invariabile

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questo computer è un inutile bidone della spazzatura!

inútil, imprestável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sono stufo di ascoltare le idee inutili di Bill: non hanno alcun valore.

imprestável

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Per quello che riguardava Molly, l'ex ragazzo era un inutile pezzo di merda.

frustrado, malogrado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem propósito

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Sono stufo di questo lavoro inutile; voglio cambiare il mondo!

imprestável

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vão

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A corporação ignorou as ameaças vãs do pequeno sindicato.

ineficaz, inútil

(medida sem resultado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le misure prese per ridurre gli incidenti all'incrocio si sono rivelate inefficaci.

infrutífero, malogrado

(figurato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Purtroppo tutti gli sforzi della squadra di baseball sono stati infruttuosi e hanno perso il torneo.

ineficaz

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inutilizável, imprestável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un'auto senza freni funzionanti è inutilizzabile.

infrutífero, fútil

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tutti i tentativi di Frank di trovare un lavoro si sono rivelati infruttuosi.

inútil

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
É inútil dizer para Barney parar de sair com as pessoas erradas; ele nunca escuta.

desnecessário, dispensável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La camera aveva un letto extra che però era inutile.
O quarto tinha camas extras mas era desnecessário.

supérfluo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cancella gli spazi superflui tra le righe del testo.

inane

(potenzialmente offensivo) (vazio)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I tuoi commenti stupidi stanno rallentando la riunione.

desconstrutivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inefetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inútil, ineficaz, imprestável

inútil

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem lucro

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

desperdiçado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
John era irritato perché sua moglie aveva comprato vestiti costosi: con i soldi sprecati avrebbero potuto comprare un ben più utile divano nuovo.
John estava irritado por sua esposa ter comprado roupas caras; com o dinheiro desperdiçado eles poderiam ter comprado um sofá novo que tanto precisavam.

inútil

aggettivo invariabile

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È inutile provare a risolvere tutti i problemi del mondo da soli.
Tentar resolver todos os problemas do mundo por conta própria é inútil.

desperdiçado, improdutivo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Era stato un viaggio inutile, Karen era andata fino all'altro capo della città per incontrare un collega che aveva disdetto all'ultimo minuto.
Aquela havia sido uma jornada improdutiva; Karen havia dirigido até o outro lado da cidade para se encontrar com um colega, que acabou cancelando no último minuto.

inútil, imprestável

(objeto: que não é útil)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

droga

(figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il computer di nessun valore di Nathan non si accende nemmeno.
A droga do computador do Natan nem liga.

desnecessário dizer

(evidentemente)

Inutile dire che non tornerò più lì.

em vão

verbo intransitivo (inútil)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
È inutile urlare il suo nome, non ti può più sentire.

não faz sentido

verbo (comportarsi in un determinato modo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

estardalhaço, rebuliço

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Smettila con le tue preoccupazioni inutili riguardo ai colori del poster e finiscilo!

picuinha

sostantivo maschile (peggiorativo) (objeção banal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il pubblico fu avvisato di tenere per sé i commenti inutili.

trabalho inútil

(para manter alguém ocupado)

procura inútil, busca impossível

sostantivo femminile

Lo sceriffo fu mandato a una ricerca senza speranza del fuggiasco.
O xerife foi enviado numa procura inútil para encontrar o fugitivo.

elefante branco

(informal, item indesejável)

Zé Ninguém

sostantivo femminile (peggiorativo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

desnecessário dizer

verbo transitivo o transitivo pronominale (ovvio, chiaro)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Inutile dire che in città non è il caso di lasciare la propria bicicletta senza chiuderla con una catena.
Desnecessário dizer que você não pode deixar sua bicicleta desprotegida na cidade.

no fim da linha

verbo intransitivo (estar velho)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

sem sentido

verbo intransitivo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non serve a niente chiedere a Jake se ti può prestare la macchina, tanto ti risponde di no.

excesso de bagagem

sostantivo maschile (figurato)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de inutile em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.