O que significa invio em Italiano?

Qual é o significado da palavra invio em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar invio em Italiano.

A palavra invio em Italiano significa enviar, transmitir, enviar, enviar, mandar, expedir, submeter, enviar, enviar, enviar, enviar, remeter, transmitir, enviar, consignar, despachar, enviar, mandar, despachar, mandar, enviar, enviar para, mandar por correio, encaminhar, gerar, consignação, enviar, despacho, envio, enter, expedição, envio por correio, despacho, envio, mostrar anúncios específicos, passar por fax, enviar, enviar usando FTP, transmitir, enviar circular, enviar, guarnecer, despachar, passar por fax a, enviar, enviar por e-mail, enviar, mandar, mandar, mandar e-mail, enviar e-mail, mandar um fax, encaminhar, endereçar, incorporar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra invio

enviar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha mandato il messaggio all'amico.
Ele enviou a mensagem a seu amigo.

transmitir

enviar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per spedire l'e-mail, clicca semplicemente.

enviar, mandar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per favore, spedisca il pacco per posta aerea.

expedir

verbo transitivo o transitivo pronominale (posta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo protocollo stabilisce in che modo il sistema invia i dati.
Este protocolo determina como o sistema expede os dados.

submeter

verbo transitivo o transitivo pronominale (domanda, richiesta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho inviato una domanda per quel posto di lavoro.

enviar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rose ha mandato la sua assistente a ritirare il pacco.
Rosa enviou o assistente para tratar da entrega.

enviar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il generale ha mandato altri soldati in battaglia.
O general enviou mais soldados para a batalha.

enviar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le campagne elettorali prevedono di inviare lettere di ringraziamento ai donatori finanziari.
Campanhas políticas enviam cartas de agradecimento para doadores financeiros.

enviar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sono andato all'ufficio postale e ho spedito un pacchetto a un mio amico.
Fui ao correio e enviei um pacote para minha amiga.

remeter

verbo transitivo o transitivo pronominale (pagamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Inviate il vostro pagamento entro trenta giorni nella busta allegata.
Remeta seu pagamento em trinta dias no envelope fechado.

transmitir, enviar

(dados)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'allerta tornado è stata trasmessa alle 19.15.

consignar, despachar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il pacco è stato spedito lunedì e dovrebbe arrivare presto.

enviar, mandar

verbo transitivo o transitivo pronominale (enviar por correio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Spediremo i libri domani.
Enviaremos os livros amanhã.

despachar, mandar, enviar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il rivenditore dovrebbe spedire la merce oggi stesso.
O vendedor deveria despachar as mercadorias hoje.

enviar para

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho chiesto alla ditta di spedire l'ordine al mio indirizzo di casa.
Eu pedi que a empresa enviasse meu pedido para meu endereço residencial.

mandar por correio

(inviare per posta)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Oggi spedisco una lettera.
Vou mandar uma carta por correio hoje.

encaminhar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ti trasmetterò le informazioni che mi hai richiesto.
Vou encaminhar as informações que você pediu.

gerar

(computação, resultado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gere os resultados na impressora.

consignação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

enviar

(computadores: tecla)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dopo aver compilato il modulo sul sito internet ha premuto il tasto invio.
Depois de preencher a ficha no site da Internet, ele pressionou o botão "enviar".

despacho, envio

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'invio di truppe in questa zona è dovuto alle crescenti tensioni tra le due nazioni.

enter

sostantivo maschile (tastiera) (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Premere "invio" per iniziare a scrivere su una nuova riga.
Aperte "enter" para começar uma nova linha.

expedição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Si assicuri che abbiamo tutti i dettagli necessari per la spedizione del suo ordine.
Assegure que tenhamos todos os dados necessários para a expedição de seu pedido.

envio por correio

despacho, envio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La spedizione avverrà entro tre giorni lavorativi dall'acquisto.

mostrar anúncios específicos

(pubblicità, propaganda)

passar por fax

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Kyle ha chiesto al suo assistente di spedire la lettera via fax.

enviar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il pacco fu consegnato a Mary tramite posta.

enviar usando FTP

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

transmitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il governo inviò un messaggio ufficiale ai suoi alleati.

enviar circular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

enviar

verbo transitivo o transitivo pronominale (por entregador, courier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il nostro cliente aveva immediato bisogno dei disegni, quindi li abbiamo inviati al suo ufficio tramite corriere.
Nosso cliente precisava dos desenhos imediatamente, por isso os enviamos para o escritório dele.

guarnecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (ocupar militarmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il maresciallo inviò una guarnigione di truppe dentro e attorno alla città.

despachar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le spediremo l'oggetto domani.
Vamos despachar suas compras amanhã para você.

passar por fax a

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Eric ha spedito il documento all'ufficio governativo via fax.

enviar

verbo transitivo o transitivo pronominale (por entregador, courier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se ha immediatamente bisogno di una copia firmata, la nostra azienda gliela invierà tramite corriere.
Se você precisa de uma cópia assinada, nossa empresa enviará para você.

enviar por e-mail

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ti mando le indicazioni via e-mail.
Vou mandar as orientações a você por e-mail.

enviar, mandar

(via e-mail)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu vou enviar por e-mail as faturas dos nossos clientes.

mandar

(informale, posta elettronica)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per piacere mandami il file via mail.
Por favor, me mande o arquivo por e-mail.

mandar e-mail, enviar e-mail

(informale, posta elettronica) (estrangeirismo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Puoi inviarmi i dettagli per mail?
Você pode me mandar o e-mail com os detalhes?

mandar um fax

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Richard ha detto che l'unico modo per contattarlo è chiamarlo o mandargli un fax.

encaminhar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Celia mi ha inviato l'email.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Clique nesta seta para encaminhar o e-mail.

endereçar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A chi devo indirizzare la lettera?

incorporar

verbo transitivo o transitivo pronominale (militar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giornalista era stato inviato al seguito di un'unità militare.
O repórter foi incorporado a uma unidade do exército. Alguns soldados se opuseram a que repórteres fossem incorporados em suas unidades.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de invio em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.