O que significa lavarsi em Italiano?

Qual é o significado da palavra lavarsi em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lavarsi em Italiano.

A palavra lavarsi em Italiano significa lavar, lavar, lavar roupa, lavar, remover, eliminar, lavar roupa, lavar, dar banho, esfregar, lavar os cabelos, lavar, lavar, limpar, lavar, lavar, querenar, lavar, limpar, roupa para lavar, louça suja, roupa suja, bacia de lavar louças, lavar os pratos, lavar novamente, lavagem a seco, lavar, enxaguar, molhar, lavar, roupas para lavagem a seco, banho da cabeça aos pés, lavar, lavar, tirar, lavar a louça, lavar o cabelo, limpar, lavar, enxaguar, lavar, lavar, lavar à máquina, dar descarga em. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra lavarsi

lavar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non dimenticare di lavarti le mani.
Não se esqueça de lavar as mãos.

lavar

verbo transitivo o transitivo pronominale (i piatti) (louça)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu lava, io asciugo.
Você pode lavar e eu seco.

lavar roupa

verbo intransitivo (fare il bucato)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il lunedì lavo, stiro, pulisco il pavimento e metto in ordine.
Às segundas-feiras eu lavo e passo roupa, passo pano no chão e organizo as coisas.

lavar

verbo transitivo o transitivo pronominale (roupa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questi jeans sono da lavare.
Estes jeans precisam ser lavados.

remover, eliminar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O sabão removerá a tinta dos seus dedos.

lavar roupa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La casalinga lavava i panni.

lavar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar banho

John deu banho no bebê com cuidado na pia.

esfregar

(il pavimento) (chão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carlos esfregou o chão depois do seu turno.

lavar os cabelos

verbo transitivo o transitivo pronominale (capelli)

Ti lavi i capelli ogni giorno?

lavar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le uova strapazzate hanno reso la padella difficile da lavare
Ovos mexidos deixam a frigideira difícil de lavar.

lavar, limpar

verbo transitivo o transitivo pronominale (tappeto, moquette, ecc.) (com produtos: carpete)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ci siamo rivolti a dei professionisti per lavare i tappeti.

lavar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você acha que vamos conseguir lavar essa mancha?

lavar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

querenar

(specifico: nave) (náutica)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

lavar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lavi la ferita con acqua ossigenata due volte al giorno.
Lave a ferida com peróxido de hidrogênio duas vezes ao dia.

limpar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho usato la pompa per lavare via lo sporco dalla mia automobile.
Dei uma mangueirada no carro para limpar a sujeira.

roupa para lavar

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sua camisa está na roupa para lavar.

louça suja

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dopo la cena con gli ospiti c'era un mucchio di piatti da lavare.
Após o jantar, havia muita louça suja para lavar.

roupa suja

sostantivo femminile

Metti in lavatrice la tua biancheria da lavare.

bacia de lavar louças

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lavar os pratos

verbo transitivo o transitivo pronominale

Cucinerò per entrambi se mi prometti di lavare i piatti dopo. // I nostri ospiti proposero di lavare i piatti dopo cena.

lavar novamente

verbo transitivo o transitivo pronominale

lavagem a seco

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non compro mai vestiti che devono essere lavati a secco.

lavar, enxaguar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hanno dovuto ripulire bene il tubo fognario per farlo funzionare di nuovo.

molhar

verbo transitivo o transitivo pronominale (con l'acqua) (limpar com água)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I marinai lavavano via l'acqua del mare dal ponte con un tubo di gomma.

lavar

verbo transitivo o transitivo pronominale (rimuovere sciacquando)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La saliva aiuta a sciacquare via i batteri dai denti.
A saliva ajuda a lavar as bactérias dos dentes.

roupas para lavagem a seco

(dopo il lavaggio)

Tornando a casa ritira i vestiti lavati a secco.

banho da cabeça aos pés

verbo transitivo o transitivo pronominale (neonato) (método de dar banho em bebê)

lavar

verbo transitivo o transitivo pronominale (rimuovere sciacquando)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho sciacquato le mie scarpe da ginnastica sotto il rubinetto per lavare via il fango.

lavar

verbo transitivo o transitivo pronominale (limpar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lava a fondo il tagliere con acqua calda e molto sapone per uccidere i batteri. Da quando sono entrate in vigore le restrizioni sull'acqua non potremo più lavare bene o marciapiedi su base giornaliere.

tirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho lavato via la macchia di zuppa dalla tovaglia.
Tirei a mancha de sopa da toalha de mesa.

lavar a louça

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo aver cucinato, ho dovuto lavare i piatti.
Depois que fiz o jantar, tive que lavar a louça.

lavar o cabelo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L'assistente del salone ha lavato i capelli alla signora e le ha fatto un trattamento al cuoio capelluto.

limpar, lavar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enxaguar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Edward lava via la tinta dai suoi capelli. Zoe usa il tubo per sciacquare via la schiuma di sapone dalla macchina.
Edward enxágua a tinta do seu cabelo. Zoe usa a mangueira para enxaguar a água com sabão do seu carro.

lavar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

lavar

verbo transitivo o transitivo pronominale (com fluxo d'água)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il compito del giovane marinaio era di sciacquare i ponti della nave.

lavar à máquina

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

dar descarga em

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lavarsi em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.