O que significa locali em Italiano?

Qual é o significado da palavra locali em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar locali em Italiano.

A palavra locali em Italiano significa local, local, bar, parador, local, endêmico, municipal, local, banca, boteco, indígena, nativo, pub, botequim, boteco, intermunicipal, estabelecimento, cômodo, bar, bar tiki, tópico, de zoneamento, interno, provinciano, rústico, localmente, casa noturna, inferninho, boate, ligação local, hora local, câmara municipal, sala das caldeiras, área de serviço, anestesia local, estilo local, colorido local, economia local, polícia distrital, estudante, organização comunitária, Serviço de Saúde, desenvolvimento regional, jornal regional, local de desinfecção, bar esportivo, clube de striptease, área das caldeiras, organizar as ideias, organizar os pensamentos, local agitado, lei local, localizar, alojamento, localismo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra locali

local

aggettivo (medicina) (efeito apenas na área)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il dottore ha fatto un'anestesia locale.
O médico aplicou uma anestesia local.

local

aggettivo (di una regione)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il cibo locale è molto speziato.
A comida local é bem apimentada.

bar

sostantivo maschile (pub, bar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Siamo stati al locale fino alle 11 ieri sera.
A gente ficou no bar até às 11 ontem à noite.

parador

aggettivo (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Prendi il bus espresso, non il locale.
Vai de expresso, não pegue o parador.

local

(de um lugar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il negozio di alimentari di zona è a due isolati di distanza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A farmácia local fica a dois quarteirões.

endêmico

(nativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questa specie di edera è endemica della regione.

municipal

aggettivo (amministrazione) (governo local)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il governo locale ha approvato una legge per proteggere i parchi cittadini.

local

aggettivo invariabile (nativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Renren è la versione locale di Facebook in Cina.

banca

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Un nuovo locale che vende succhi di frutta ha recentemente aperto vicino al campus.

boteco

sostantivo maschile (informale: bar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A Sarah piaceva andare al locale in fondo alla strada a bere.
Sara gostava de sair para o boteco no fim da rua.

indígena, nativo

(formale: di persona) (pessoas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A população indígena tinha cultivado grãos por séculos.

pub, botequim, boteco

(specifico) (regional, gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

intermunicipal

(treni, trasporti)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ele pegou o trem intermunicipal para a cidade.

estabelecimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A polícia advertiu o dono do clube noturno de que fecharia seu estabelecimento se flagrassem alguém vendendo drogas no local.

cômodo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il nostro appartamento ha cinque stanze.
Nosso apartamento tem cinco cômodos.

bar

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il nuovo pub in paese serve molte birre diverse.
O novo bar da cidade serve muitas cervejas diferentes.

bar tiki

tópico

aggettivo (medicina)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questa pomata è solo per uso topico.

de zoneamento

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Todos os novos edifícios devem cumprir os regulamentos de zoneamento.

interno

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nessuno dei materiali usati dall'azienda era importato, erano tutti locali.

provinciano, rústico

(de cidade pequena)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'è una bella atmosfera paesana.

localmente

(dentro duma área)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

casa noturna

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alcuni discobar restano aperti fino alle 2 del mattino.

inferninho

(specifico: edificio) (estabelecimento que oferece prazeres sexuais (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dopo essere stato licenziato, Max trascorse diverse serate nei locali a luci rosse della città.

boate

(clube noturno, casa noturna)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ligação local

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha usato il nostro telefono ma per fare una chiamata urbana, quindi non ci saranno costi aggiuntivi.

hora local

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'aereo dovrebbe atterrare alle 4 del mattino ora locale. // Ha telefonato dall'Africa a mezzanotte ora locale; qui sono le 6 di sera.

câmara municipal

sostantivo femminile (conselho local)

L'amministrazione locale della contea delibera sulle spese per la manutenzione delle strade rurali.

sala das caldeiras

sostantivo maschile (di un edificio)

In inverno molti senzatetto dormono nel locale caldaia.
Durante o inverno, muitos sem-teto dormem na sala das caldeiras.

área de serviço

sostantivo maschile

La cucina è un po' piccola, ma almeno c'è un locale lavanderia.
A cozinha é um pouco pequena, mas pelo menos há uma área de serviço.

anestesia local

sostantivo femminile (procedimento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il dentista ti farà un'anestesia locale prima di estrarti il dente.

estilo local, colorido local

sostantivo maschile (persone e ambienti) (modo de vida de certa área ou região)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Portaci in giro per qualche bar e mostraci un po' di colore locale.

economia local

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'economia locale non riesce a tenere il passo con quella nazionale. L'economia locale conta molto sul turismo.

polícia distrital

sostantivo femminile (USA)

estudante

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

organização comunitária

sostantivo maschile (politico, sociale, ecc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Serviço de Saúde

sostantivo femminile (organização ou autoridade de saúde)

desenvolvimento regional

sostantivo maschile (ajuda dada às regiões ou países mais pobres)

jornal regional

sostantivo maschile (publicação de notícias de circulação local)

local de desinfecção

(área hospitalar onde materiais são lavados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bar esportivo

(bar público que exibe esporte televisionado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

clube de striptease

sostantivo maschile (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

área das caldeiras

sostantivo maschile (in un'imbarcazione) (Náutica)

organizar as ideias, organizar os pensamentos

(figurato)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ha riordinato le idee e poi ha cominciato a parlare.

local agitado

sostantivo maschile (bar, discoteca, ecc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il nostro appuntamento fu in uno dei nuovi locali alla moda della città.

lei local

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In base ai regolamenti comunali, le strade devono essere spalate dopo pesanti nevicate.

localizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

alojamento

sostantivo femminile (confraternita, associazione)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La confraternita si è riunita presso la sede locale.

localismo

sostantivo femminile (linguística)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de locali em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.