O que significa macchiare em Italiano?

Qual é o significado da palavra macchiare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar macchiare em Italiano.

A palavra macchiare em Italiano significa sujar, sujar, manchar, denegrir, manchar, manchar, manchar, manchar, borrar, manchar, manchar, profanar, macular, difamar, infamar, sujar, sujar, manchar, manchar, macular, manchar, manchar, sujar, enodoar, manchar, mancha, difamar, denegrir, manchar, enegrecer, difamar, denegrir, manchar, enodoar, macular, desgraçar, desonrar, ensanguentar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra macchiare

sujar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sujar, manchar, denegrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado: reputação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si sente come se il suo nome fosse stato macchiato dalla storia sul giornale.
Ela sente que o seu nome foi sujado pela história do jornal.

manchar

verbo transitivo o transitivo pronominale (roupa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il vino macchiò il nuovo vestito di Catherine.
O vinho manchou o novo vestido de Catherine.

manchar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

manchar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fai attenzione a non versare quel vino rosso perché macchia.
Cuidado para não espirrar vinho vermelho porque mancha.

manchar, borrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (sujar-se com manchas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È caduto l'olio e ha macchiato la tovaglia.
O óleo se espalhou e manchou a toalha de mesa.

manchar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'artista urtò accidentalmente la tela fresca e macchiò il dipinto.

manchar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo scandalo macchiò la reputazione del ministro.
O escândalo manchou a reputação do ministro.

profanar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I vandali hanno lordato l'ennesimo cimitero.
Os vândalos profanaram outro cemitério.

macular, difamar, infamar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: onore, reputazione) (figurado: manchar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La brutta diceria macchiò la reputazione di Sandra e nessuno si fidò più di lei.

sujar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sujar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

manchar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non toccare la pittura fresca altrimenti la sporchi.
Não toque a tinta fresca ou irá manchá-la.

manchar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (reputação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Delle accuse di abusi sessuali gli macchiarono la reputazione.

macular, manchar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado: reputação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Queste scoperte sono destinate a macchiare la sua popolarità.
Essas revelações certamente irão macular (or: manchar) sua popularidade.

manchar, sujar, enodoar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La serie di sconfitte macchiò il record della squadra.

manchar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dopo aver lavorato in giardino la sera, Tania si fece una doccia per non sporcare le lenzuola pulite.
Depois de trabalhar no jardim de noite, Tania tomou banho antes de ir para cama, assim não mancharia os lençóis limpos.

mancha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

difamar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

denegrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado: manchar, sujar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

manchar

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il fango macchiò la gonna nuova di Amanda.

enegrecer, difamar, denegrir

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'incidente infangò la reputazione del giocatore agli occhi dei fan del cricket.

manchar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le voci di corridoio hanno macchiato la reputazione di uomo onesto di Harry.
Os rumores mancharam a reputação de Harry como uma pessoa honesta.

enodoar, macular

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado: desgraça)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desgraçar, desonrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le stesse azioni di John lo disonorano.
As próprias ações de João o desgraçaram.

ensanguentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I rovi mi hanno graffiato il braccio e mi hanno sporcato la manica di sangue.
Os espinhos arranharam meu braço e ensanguentaram a manga.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de macchiare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.