O que significa montante em Italiano?

Qual é o significado da palavra montante em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar montante em Italiano.

A palavra montante em Italiano significa estrutura de suporte, viga de suporte, poste, riser, suporte, esteio, jamba, batente, umbral, jamba, ombreira, montar em, juntar, ajuntar, expor, bater, emoldurar, preparar, montar, cobrir, montar, instalar, estabelecer, aumentar, aumentar, formar-se, bater, acasalar, montar, erguer, moldar, construir, cobrir, montar, improvisar, ferver, gerar, mobilhar, aparelhar, bater, fasquia, balaústre, coluna de portão, cano vertical, escora, coluna, encordoador, longarina. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra montante

estrutura de suporte

sostantivo maschile

viga de suporte

sostantivo maschile (scale) (escada)

poste

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Linda piantò i montanti prima di attaccarci i pannelli della recinzione.

riser

sostantivo maschile (metalurgia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

suporte, esteio

(barra de suporte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Brian aficou suportes à mesa para a reforçar.

jamba

(di porta) (parte vertical de vão de porta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

batente, umbral

(di porta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jamba, ombreira

sostantivo maschile (porta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rob ha battuto accidentalmente la spalla sullo stipite.

montar em

(cavallo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O rei montou no cavalo.

juntar, ajuntar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi daresti una mano a montare questa libreria?
Não consigo juntar todas as informações.

expor

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O curador expôs a gema na entrada do museu.

bater

(gastronomia, con frusta) (à mão ou na batedeira)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elizabeth montò della panna da aggiungere al dolce.
Elizabeth bateu um pouco de creme para acompanhar a sobremesa.

emoldurar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
George ha montato la foto e l'ha incorniciata.

preparar, montar

verbo transitivo o transitivo pronominale (teatro) (teatro: cenário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mentre il sipario era abbassato, hanno montato velocemente la scena successiva.
Enquanto as cortinas estavam fechadas, eles montaram rapidamente o cenário.

cobrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali) (animal: copular)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il toro monta tutte le vacche dell'allevamento.
O boi cobre todas as vacas na fazenda.

montar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

instalar, estabelecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Oggi verranno degli operai a installare i pannelli solari.
Os trabalhadores estão vindo instalar painéis solares hoje.

aumentar

(di emozioni)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'emozione saliva mentre i corridori si schieravano in fila per la gara.

aumentar

La pressione si accumulava nella bombola d'aria.
A pressão aumentou no tanque de ar.

formar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il re non immaginava che alle sue spalle si stesse tramando per detronizzarlo.
O rei não fazia ideia de que um plano estava sendo preparado para destroná-lo.

bater

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucina) (ovos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi ci è voluto un po' di tempo per montare gli albumi a neve per le meringhe.
Levei um tempão para bater os ovos para fazer merengue.

acasalar

verbo transitivo o transitivo pronominale (accoppiamento pecore) (carneiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

montar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho comprato un set di giochi da giardino per mio figlio e ieri ho dovuto montarlo.
Comprei um banlanço para o meu filho e tive que montá-lo no quintal ontem.

erguer

(estrutura: construir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I marine montarono in fretta un gruppo di tende.

moldar, construir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Prima hanno montato la struttura poi hanno costruito i muri.
Primeiro, eles moldaram a estrutura; então eles construíram os muros.

cobrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (animal: copular)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il toro monta tutte le vacche dell'allevamento.
O boi cobre todas as vacas da fazenda.

montar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Christina estava orgulhosa de ter montado a penteadeira sozinha.

improvisar

(informale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abbiamo tirato su una tenda con un lenzuolo e ci siamo accampati in cortile.

ferver

verbo intransitivo (figurado, aumentar excessivamente)

La tensione al confine montò fino a sfociare in guerra aperta.
A tensão na fronteira ferveu e levou a guerra total.

gerar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I giornali scandalistici stanno montando una polemica sull'immigrazione.
Os tabloides estão gerando um rebuliço sobre a imigração.

mobilhar, aparelhar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli stanno installando la cucina.
Eles estão aparelhando sua cozinha.

bater

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucina)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per fare questa torta, per prima cosa si devono sbattere il burro e lo zucchero.

fasquia

(barra que separa os vidros de uma janela)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

balaústre

sostantivo maschile (de cama)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

coluna de portão

cano vertical

sostantivo femminile (d'água)

escora

sostantivo maschile (construção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

coluna

sostantivo maschile (construção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

encordoador

sostantivo femminile (náutico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

longarina

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de montante em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.