O que significa non vedere l'ora em Italiano?

Qual é o significado da palavra non vedere l'ora em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar non vedere l'ora em Italiano.

A palavra non vedere l'ora em Italiano significa esperar ansiosamente, ansioso, impaciente, impaciente, estar com muita vontade, que venha!, mal posso esperar, ansiar, não poder esperar, doido para ir, não estar se aguentando, esperar ansiosamente, ansioso, interessado, coçar-se, coçar-se, sedento de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra non vedere l'ora

esperar ansiosamente

(figurato, informale)

Ogni anno non vediamo l'ora che inizino le vacanze estive!
Esperamos ansiosamente nossas férias de verão todos os anos.

ansioso, impaciente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sono impaziente che arrivi la primavera dopo essere stata chiusa in casa tutto l'inverno.
Estou ansioso pela primavera depois de ter ficado encurralado dentro de casa o inverno todo.

impaciente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
E solo lunedì e sono già impaziente che arrivi il fine settimana.

estar com muita vontade

(fare o imparare [qlcs])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

que venha!

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) (expressando impaciência ou anseio)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Che settimana terribile al lavoro! Non vedo l'ora che sia venerdì sera!

mal posso esperar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non vedo l'ora che arrivi il mio compleanno! Oggi è stato una giornataccia e non vedo l'ora che finisca.
Mal posso esperar pelo meu aniversário! O dia tem sido tão ruim, mal posso esperar que ele acabe.

ansiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I bambini sono impazienti di andare allo zoo domani.
As crianças estão ansiosas para visitar o zoológico amanhã.

não poder esperar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Non vedo l'ora che finisca questa giornata.

doido para ir

(fare [qlcs])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Tutti i membri del gruppo erano entusiasti del nuovo progetto e non vedevano l'ora di iniziare.

não estar se aguentando

(idiomatico) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Não estou me aguentando para entrar de férias.

esperar ansiosamente

(figurato, informale)

Eu espero ansiosamente pelo dia em que poderei me dar ao luxo de me aposentar.

ansioso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Eu estou ansioso para ir a um festival de rock alguma hora durante o verão.

interessado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È davvero entusiasta di venire a vederti.
Ele está realmente interessado em vir vê-lo. Eu estou realmente interessado em começar a trabalhar neste projeto.

coçar-se

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Non vedo l'ora che inizino le vacanze estive!
Eu estou me coçando para as férias de verão chegarem.

coçar-se

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Non vedo l'ora di raccontarti l'ultimo pettegolezzo su Mandy!
Eu estou me coçando para te contar a fofoca sobre Mandy...

sedento de

(figurado)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de non vedere l'ora em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.