O que significa nomina em Italiano?

Qual é o significado da palavra nomina em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar nomina em Italiano.

A palavra nomina em Italiano significa nomeação, indicação, designação, oficial, designação, indicação, designação, nominar, nomear, dar colação, escolher, fazer, nomear, nomear, condecorar, designar, nomear, eleger, nominar, designar, citar, nomear, chamar, nomear, citar, nomear, indicativo, indicado, nomeado, eleição, deputação. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra nomina

nomeação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il diplomatico ha festeggiato la sua nuova nomina al consolato.
O diplomata celebrou sua nomeação para o novo consulado.

indicação, designação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

oficial

sostantivo femminile (forze armate) (exército, marinha)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

designação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

indicação, designação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'incarico del diplomatico presso l'ambasciata a Parigi era stato approvato da ministri di lunga data.
A indicação de diplomata da Embaixada de Paris foi aprovada pelos ministros de primeira classe.

nominar

verbo transitivo o transitivo pronominale (per un premio) (propôr: alguém para prêmio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È stato nominato due volte per un premio al coraggio.

nomear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La Regina nomina i membri della Camera dei Lord.
A Rainha nomeia membros para a Câmara dos Lordes.

dar colação

verbo transitivo o transitivo pronominale (membro del clero)

A igreja deu colação ao clérigo para uma posição superior.

escolher

verbo transitivo o transitivo pronominale (proporre)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Chi glielo chiede? Io nomino Paul.

fazer

(nomear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il presidente nominerà Chris vicepresidente.
O presidente fará de Chris um vice-presidente.

nomear

verbo transitivo o transitivo pronominale (apontar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il consiglio ha nominato un successore.
O conselho nomeou um sucessor.

nomear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fu nominata ammiraglio.
Ela foi nomeada almirante.

condecorar

verbo transitivo o transitivo pronominale (cavaliere) (título de cavaleiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Io ti nomino Sir Lancillotto.

designar, nomear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il dittatore malato non ha ancora designato un successore.

eleger

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'associazione dei proprietari di case eleggerà al più presto un nuovo segretario, in quanto il precedente è andato via.
A associação de moradores irão eleger um novo secretário em breve, já que o anterior se mudou.

nominar, designar

verbo transitivo o transitivo pronominale (apontar,nomear: alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dobbiamo nominare un nuovo segretario.

citar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nel suo discorso il presidente ha citato Winston Churchill.
O presidente citou Winston Churchill em seu discurso.

nomear, chamar

(dar nome a)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vamos chamar a música de "Furtive Mission".

nomear

verbo transitivo o transitivo pronominale (nomes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il rapporto della polizia ha citato tre testimoni.
O relatório policial nomeou três testemunhas.

citar

verbo transitivo o transitivo pronominale (identificar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo scrittore ha indicato Twain quale fonte d'ispirazione.
O escritor citou Twain como sua inspiração.

nomear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha chiamato la sua nave 'Ariel'.

indicativo

(nomear alguém a posição)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

indicado, nomeado

(posição, etc)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

eleição

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I membri del consiglio vengono scelti con una nomina tramite voto.
Os membros do conselho são escolhidos em uma eleição.

deputação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de nomina em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.