O que significa nuovamente em Italiano?

Qual é o significado da palavra nuovamente em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar nuovamente em Italiano.

A palavra nuovamente em Italiano significa de novo, novamente, outra vez, de novo, reverberar, reaquisição, chegar, de volta ao trabalho, redissolver-se, reexplicar, fluir de volta, reagrupar, prender novamente, redeterminar, impor novamente, encordoar de novo, reenergizar, redissolver-se em, remigrar, reeditar, realistar, nova libertação, impor novamente, redissolver, recomissionar, restabelecer, retomar, reatar, redissolver em, repassar, receber novamente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra nuovamente

de novo

(uma outra hora)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Che divertente! Facciamolo di nuovo! // Oddio! L'ho fatto un'altra volta!
Foi legal! Vamos fazer novamente.

novamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Mio marito non stava ascoltando, perciò dovetti raccontare la storia di nuovo.
Meu marido não estava ouvindo, então tive que contar a história novamente.

outra vez, de novo

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ha di nuovo fallito l'esame. Mio figlio si è dimenticato di nuovo di rifare il letto.
Ele foi reprovado no exame outra vez. Outra vez, meu filho esqueceu de arrumar a cama.

reverberar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reaquisição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

chegar

(data, evento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jill si sente sempre triste quando si ripresenta l'anniversario della morte di suo marito.
Jill sempre se sente triste quando o aniversário de morte de seu marido chega.

de volta ao trabalho

(figurato) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
È stato bello essere di nuovo in sella dopo tre mesi di congedo per malattia.
Foi bom estar de volta ao trabalho depois de três meses de licença.

redissolver-se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

reexplicar

fluir de volta

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

reagrupar

(grupar novamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

prender novamente

verbo transitivo o transitivo pronominale

redeterminar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

impor novamente

verbo transitivo o transitivo pronominale

encordoar de novo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

reenergizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

redissolver-se em

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

remigrar

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reeditar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

realistar

(lavoro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

nova libertação

([qlcn] o [qlcs])

impor novamente

verbo transitivo o transitivo pronominale

redissolver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

recomissionar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

restabelecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

retomar, reatar

(se juntar a algo novamente)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

redissolver em

verbo transitivo o transitivo pronominale

repassar

verbo transitivo o transitivo pronominale

receber novamente

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo che se ne furono andati, decidemmo che non li avremmo più invitati nuovamente.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de nuovamente em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.