O que significa nutrire em Italiano?

Qual é o significado da palavra nutrire em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar nutrire em Italiano.

A palavra nutrire em Italiano significa alimentar, nutrir, alentar, alentar, cultivar, acalentar, nutrir, acalentar, alimentar, deleitar, nutrir, alimentar, criar, cultivar, dar de comer, alimentar, alimentar, nutrir, guardar rancor, ter em alta conta, alimentar demais, admirar, esperançoso, esperançoso, desmamar, dar de comer, alimentar com feno, dar pasto a, estimar, considerar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra nutrire

alimentar, nutrir, alentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il riso da solo non può nutrire questi bambini.
O arroz sozinho não vai alimentar essas crianças.

alentar, cultivar, acalentar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le idee nei suoi libri nutrono le menti di giovani studenti.
As ideias desse livro alentam as mentes do jovens estudantes.

nutrir, acalentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nutriva speranze di tornare in patria.
Ele nutria esperanças de voltar a sua terra natal.

alimentar, deleitar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'arte nutre lo spirito.
A arte alimenta o espírito.

nutrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rancore, ecc.) (ressentimento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
George non nutre sentimenti negativi verso chi ha delle opinioni completamente diverse dalle sue.
George não nutre qualquer má vontade em relação às pessoas que têm visões completamente diferentes das suas próprias.

alimentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Devo dare da mangiare ai bambini.
Eu preciso alimentar as crianças.

criar

verbo transitivo o transitivo pronominale (plantas, animais)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un buon giardiniere alleva e si prende cura delle piante.
Um bom jardineiro cria e cuida de suas plantas.

cultivar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado: esforçar-se)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cercate di coltivare un atteggiamento distaccato.
Tente cultivar uma postura de desapego.

dar de comer

(animale)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Helen dà da mangiare al cane ogni mattina.
Helen dá de comer ao cachorro toda manhã.

alimentar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questa fattoria rifornisce l'intero villaggio.
Esta fazenda alimenta a vila inteira.

alimentar, nutrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho l'impressione che tu stia covando una cotta per mia cugina.
Eu acho que você está alimentando (or: nutrindo) uma paixão secreta pelo meu primo.

guardar rancor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Non è stato corretto che lei sia stata scelta al posto mio ma io non sono una che porta rancore.

ter em alta conta

(estima)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

alimentar demais

admirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Idealmente, i figli dovrebbero guardare con ammirazione i genitori.
Idealmente, as crianças deveriam admirar seus pais.

esperançoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Smith, il campione in carica, è fiducioso di vincere la gara di oggi.
Smith, o atual campeão, está esperançoso em vencer a corrida de hoje.

esperançoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Holly era fiduciosa che quest'anno sarebbe stato meglio dello scorso.
Holly estava esperançosa que este ano seria melhor que o anterior.

desmamar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar de comer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nutre i suoi polli con degli avanzi di vario tipo.
Ela dá de comer às galinhas um monte de restos.

alimentar com feno

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Dopo pranzo Jane ha nutrito i cavalli con del fieno.
Jane alimentou com feno os cavalos depois do almoço.

dar pasto a

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O vaqueiro deu pasto ao gado nessa pantaneira.

estimar, considerar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
So che è uno dei più famosi registi di tutti i tempi, ma non ho stima per lui.
Sei que ele é um dos diretores mais famosos de todos os tempos, mas não o estimo.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de nutrire em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.