O que significa nuovo em Italiano?
Qual é o significado da palavra nuovo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar nuovo em Italiano.
A palavra nuovo em Italiano significa novo, novo, novo, novo, novo, novo, novo, adicional, novo, iniciante, novo, original, novo, novato, original, diferente, novo, original, em branco, não usado, recém-criado, moderno, mudado, novo, recomeço, reinício, Novo Testamento, Nova Gales do Sul, retornar, suceder, remodelar, readotar, ano novo, renomear, recontar, de volta à ativa, de volta à ativa, novinho em folha, novinho em folha, não ser novo, de volta à ativa, novo, novo em, como novo, de volta ao trabalho, como se fosse novo, nova ordem, Make America Great Again, e qual a novidade, reinício, recomeço, transformação, redesenho, recém-chegado, redistribuição, realojamento, novo processo, adotante, reagrupamento, recém-chegado, imigrante, alpinista social, outra tentativa, recomeço, recomeço em novas bases, novo marco, novo visual, novo sentido, novo significado, novo estilo, novo trimestre, novo mundo, ano novo, novo-rico, nouveau riche, repetir a ordem de compra, Feliz Ano Novo, perspectiva diferente, atualização do status, recém-chegado, broto, Novo México, Novo México, novo começo, novo coronavírus, Make America Great Again, vivendo e aprendendo, não ser novato, começar num novo trabalho, tentar novamente, festejar o Ano Novo, explorar novas áreas, reunir-se, ocorrer novamente, reinscrever-se, contratar novos funcionários, divulgar novamente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra nuovo
novoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Siamo rimasti colpiti dal nuovo avvicinamento di Terry. Estamos surpresos com a nova abordagem do Terry. |
novoaggettivo (não usado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ha aperto un pacchetto nuovo di patatine. Ele abriu um novo pacote de salgadinho. |
novo(recente) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Randy guida un nuovo modello di macchina. Randy está dirigindo um novo modelo de carro. |
novoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le nuove aule saranno meno affollate. As novas salas de aula serão menos lotadas. |
novoaggettivo (moderno) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le auto nuove hanno bisogno di cambi d'olio meno frequenti. Carros novos precisam de trocas de óleo menos frequentes. |
novoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Leslie è pieno di idee nuove. Leslie está cheia de novas ideias. |
novoaggettivo (anche figurato) (desconhecido) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Qui stiamo entrando in un territorio nuovo. Estamos entrando em novo território aqui. |
adicional, novoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'edificio ha ricevuto dei nuovi rifornimenti di carta igienica ieri. O prédio recebeu novos fornecimentos de papel higiênico ontem. |
iniciante, novoaggettivo (attività, impresa) (negócio: novo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
originalaggettivo (novo, diferente) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La nuova soluzione di John al problema è piaciuta a tutti noi. Todos nós gostamos da solução original (or: diferente) do John para o problema. |
novo, novatoaggettivo (novo num emprego) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il nuovo sindaco aveva un duro lavoro ad aspettarlo. O novo prefeito tinha um trabalho difícil pela frente. |
original, diferente, novoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I nuovi manager hanno portato qualche idea fresca alla riunione. |
originalaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il suo libro offriva una nuova prospettiva sulla questione. O livro dele oferecia uma perspectiva original à questão. |
em branco
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Qualcuno deve aver cancellato quello che era registrato su quel nastro, perché ora è vuoto. Alguém deve ter apagado aquela fica porque ela está em branco agora. |
não usado(roupa) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
recém-criado, modernoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
mudado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
novosostantivo maschile (novidade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Fuori il vecchio e dentro il nuovo! Fora com o velho e traga o novo! |
recomeço, reinício
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Novo Testamento(acronimo) (bíblia) |
Nova Gales do Sul(acronimo) (estado australiano) |
retornar, suceder(evento che si ripete) (acontecer de novo) |
remodelar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
readotar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ano novo(evento) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Buon capodanno! Feliz Ano Novo! |
renomear
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il comune ha rinominato la via "Palm Boulevard". |
recontar(contar de novo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I voti sono stati ricontati ma il risultato è rimasto lo stesso. |
de volta à ativa(dopo una malattia) (informal: recuperado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Oramai è quasi una settimana che è di nuovo in forma. |
de volta à ativa(dopo una malattia) (informal: recuperado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ciao! È bello vederti di nuovo in forma dopo così poco tempo dall'intervento. |
novinho em folha(informale) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Gli autosaloni hanno uno spray che dà alle macchine usate quell'odore di macchina nuova di zecca. // Ho appena comprato un paio di pattini a rotelle. Sono nuovi di zecca! Vendedores de carros têm um spray que deixa os carros usados com aquele cheiro de novinho em folha. Eu acabei de comprar um par de patins; ele é novinho em folha! |
novinho em folhaaggettivo (informale) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Ho un computer nuovo di pacca con Windows 8. Eu tenho um computador novinho em folha com Windows 8. |
não ser novoaggettivo (usado, de segunda mão) |
de volta à ativa
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Il dottore dice che sarò di nuovo in azione tra qualche giorno, appena la cicatrice si rimargina. O médico disse que eu estarei de volta à ativa em alguns dias, assim que as cicatrizes se curarem. |
novolocuzione aggettivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
novo em
|
como novo
Una volta rammendata, la camicia era come nuova. Basta una riverniciata e la stanza sembrerà come nuova. |
de volta ao trabalho(figurato) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) È stato bello essere di nuovo in sella dopo tre mesi di congedo per malattia. Foi bom estar de volta ao trabalho depois de três meses de licença. |
como se fosse novoaggettivo (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) John mi ha riparato la bici e ora è come nuova! |
nova ordemlocuzione avverbiale (próximo anúncio) Il ristorante rimarrà chiuso fino a nuova comunicazione. |
Make America Great Againverbo transitivo o transitivo pronominale (slogan) (slogan político) |
e qual a novidade
(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Sì, sei di nuovo in ritardo: niente di nuovo! |
reinício, recomeçosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La mia carriera ha bisogno di un nuovo inizio. |
transformação(capelli, aspetto fisico) (nova maquiagem, corte de cabelo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
redesenhosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
recém-chegado(que acabou de chegar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
redistribuição
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
realojamentosostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il nuovo insediamento dei rifugiati siriani ha creato una crisi in Europa. |
novo processosostantivo maschile (tribunal) Il giudice decise di dare inizio a un nuovo processo dopo che furono presentate nuove prove. |
adotante(specifico: lavoro) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
reagrupamento(ação ou resultado de reagrupar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
recém-chegado, imigrantesostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
alpinista social
|
outra tentativasostantivo maschile Se non ce la fai la prima volta, fa un altro tentativo. |
recomeçosostantivo maschile (oportunidade de começar de novo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il trasferimento all'estero fu l'occasione per un nuovo inizio. |
recomeço em novas basessostantivo maschile |
novo marcosostantivo maschile (maior sucesso) |
novo visualsostantivo maschile (mudança na imagem) Sia i critici che i fans hanno deriso il nuovo look della pop star. |
novo sentido, novo significadosostantivo maschile Vi sono parole che talvolta assumono un nuovo significato. |
novo estilosostantivo maschile (desenho moderno) |
novo trimestresostantivo maschile (scuola: periodo di tre mesi) (escola, faculdade) I bambini sono tutti pronti per il nuovo trimestre. |
novo mundosostantivo maschile (ambiente ou experiência não familiar) In seguito alla vendita della società il suo luogo di lavoro gli sembrava un mondo nuovo. |
ano novosostantivo maschile (período) L'anno nuovo comincia il 1° gennaio. O ano novo começa em primeiro de janeiro. |
novo-rico, nouveau richesostantivo maschile (que se enriqueceu recentemente) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I nuovi ricchi amano fare mostra della loro ricchezza. |
repetir a ordem de compra
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Sono stato così soddisfatto dei loro prodotti che ho già inserito un nuovo ordine. |
Feliz Ano Novointeriezione (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Tutti fecero un brindisi coi bicchieri augurandosi buon anno. |
perspectiva diferente
La mostra offre un nuovo sguardo sul design danese. |
atualização do status
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
recém-chegadosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
brotosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Novo Méxicosostantivo maschile (USA) (estado dos EUA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Novo Méxicosostantivo maschile (estado americano) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
novo começo(figurato) (figurado, recomeçar do zero) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
novo coronavírussostantivo maschile (SARS-CoV-2) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Make America Great Againverbo transitivo o transitivo pronominale (slogan) (slogan político) |
vivendo e aprendendo(imparare dall'esperienza) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Il mio motto è "vivi e impara": apprendiamo sempre qualcosa dai nostri errori. Vivendo e aprendendo é o meu lema; todos aprendemos com nossos próprios erros. Eu nunca soube que isso era possível! Bem, vivendo e aprendendo. |
não ser novatoverbo (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) È abituato a lavorare tanto. |
começar num novo trabalhoverbo intransitivo (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
tentar novamenteverbo intransitivo Se non ci riesci la prima volta, allora devi provarci ancora. |
festejar o Ano Novoverbo transitivo o transitivo pronominale |
explorar novas áreasverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
reunir-severbo riflessivo o intransitivo pronominale (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Dormiamo e riuniamoci di nuovo domani mattina. |
ocorrer novamenteverbo intransitivo (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
reinscrever-severbo riflessivo o intransitivo pronominale (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
contratar novos funcionáriosverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
divulgar novamenteverbo transitivo o transitivo pronominale (di [qlcs]) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de nuovo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de nuovo
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.