O que significa organizzare em Italiano?

Qual é o significado da palavra organizzare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar organizzare em Italiano.

A palavra organizzare em Italiano significa organizar, organizar, organizar, organizar, tomar providências, montar, organizar, colocar, organizar, oferecer, proporcionar, propiciar, providenciar, alinhar, planejar, montar, dirigir, administrar, arrumar, arranjar, organizar, ativar, agendar, programar, administrar, gerenciar, forjar, marcar, agendar, planejar, planejar, formar-se, dar uma festa, pré-planejar, tomar providência, pré-planejar, fazer bufê para, rearranjar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra organizzare

organizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bill sta organizzando la festa per il quindicesimo compleanno di Ellen.
Bill está organizando a festa de aniversário de cinquenta anos de Ellen. Vanessa está organizando a assembleia geral anual da empresa.

organizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carl sta organizzando un comitato per cercare di ottimizzare i costi in azienda.
Carl está organizando um comitê para analisar a eficiência dos custos dentro da empresa.

organizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La guida turistica organizza il suo gruppo prima di partire.
A guia turística organiza seu grupo antes de partir.

organizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lucas sta sistemando i suoi libri.
Lucas está organizando seus livros.

tomar providências

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

montar

verbo transitivo o transitivo pronominale (evento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stanno organizzando una rappresentazione dell'Amleto al teatro locale.
Eles estão montando uma produção de Hamlet no teatro local.

organizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La società organizza un festival ogni primavera.
A comunidade organiza um festival toda primavera.

colocar

verbo transitivo o transitivo pronominale (servizio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli attivisti stanno organizzando dei pullman per portare i manifestanti a Londra.

organizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stiamo organizzando un barbecue aziendale per la primavera.
Estamos organizando um churrasco da empresa na primavera.

oferecer, proporcionar, propiciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Organizzerai il trasporto da e per la festa?
Você vai oferecer transporte para chegar e ir embora da festa?

providenciar

(evento) (fazer preparações)

Eles providenciaram uma babá para tomar conta das crianças.

alinhar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questa settimana ho organizzato per noi un sacco di attività.
Eu alinhei um monte de atividades para nós nesta semana.

planejar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha organizzato la campagna nei minimi dettagli.
Ele planejou a campanha detalhadamente.

montar

(campagna, iniziativa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'università ha lanciato una spedizione di ricerca.
A universidade montou uma expedição de pesquisa.

dirigir, administrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (gerir, governar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Amministrava le operazioni di rete.
Ele dirige as operações de rede.

arrumar, arranjar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha messo i libri in ordine alfabetico.
Ele arranjou os livros em ordem alfabética.

organizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julia voleva tornare a casa presto per organizzare i preparativi per la cena.
Julia pretendia ir mais cedo para casa para organizar os preparos para o jantar.

ativar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La Guardia nazionale sta organizzando due unità per aiutare con l'inondazione.
A Guarda Nacional está ativando duas unidades para ajudar na enchente.

agendar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il direttore ha programmato gli eventi nel corso della giornata.
O diretor agendou os eventos ao longo do dia.

programar

verbo transitivo o transitivo pronominale (agenda)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il museo ha organizzato una serie di eventi per il mese della storia delle donne.
O museu planejou uma série de eventos para o mês da história da mulher.

administrar, gerenciar

verbo transitivo o transitivo pronominale (exercer de gestor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mia figlia fa da aiutante nel negozio, e io dirigo.
Minha filha atua como assistente de loja e eu administro.

forjar

verbo transitivo o transitivo pronominale (crimes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il nemico aveva inscenato i delitti per farci sembrare colpevoli.
O inimigo forjar os crimes, de modo que nos fizesse parecer culpados.

marcar, agendar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Possiamo fissare una riunione per l'8 novembre?

planejar

verbo transitivo o transitivo pronominale (agendar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dobbiamo pianificare le prossime due settimane.
Nós precisamos planejar nossas próximas férias.

planejar

Ho cominciato a fare progetti per le vacanze del prossimo anno.
Comecei a planejar as férias do próximo ano.

formar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il re non immaginava che alle sue spalle si stesse tramando per detronizzarlo.
O rei não fazia ideia de que um plano estava sendo preparado para destroná-lo.

dar uma festa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Darò una festa per il mio compleanno.

pré-planejar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

tomar providência

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

pré-planejar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fazer bufê para

(BRA, anglicismo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Un ristorante del posto ha organizzato il catering del matrimonio.
Um restaurante local fez o bufê para o casamento.

rearranjar

verbo transitivo o transitivo pronominale (organizar de novo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Devo riorganizzare i miei pensieri per capire questo problema.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de organizzare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.