O que significa osservazione em Italiano?

Qual é o significado da palavra osservazione em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar osservazione em Italiano.

A palavra osservazione em Italiano significa observação, observação, observação, observação, ponto, observação, vigilância, exame, estudo, monitoramento, vigilância, observação, olhada, olhadela, vigilância, sob controle, grande verdade, torre de vigia, bons questionamentos, posto de observação, torre de observação, ponto de vista privilegiado, observação de pássaros, olhar para as nuvens, estudo do meio, observar as pessoas, ponto chave, observação de animais marinhos, lista de vigilância, prevenção ao suicídio por vigilância, bom comentário, destacamento avançado, seguir de perto, ficar de olho, observar, parentético, em experiência, só estou falando, observação das estrelas, turismo selvagem. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra osservazione

observação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

observação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A imprensa divulgou os comentários do Primeiro Ministro sobre o assunto.

observação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Avete osservazioni da fare?

observação

sostantivo femminile (medicina) (médica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lo tengono in osservazione in ospedale per la notte.

ponto

(elemento di un discorso) (pontos chaves)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La terza osservazione che vorrei fare è che il prezzo delle case sta scendendo.

observação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'osservazione di Natasha sul senso dell'abbigliamento di Rick fece centro e lui iniziò a fare qualche sforzo in più per il suo aspetto.
A observação de Natasha a respeito do senso de vestuário de Rick realmente o abalou e ele começou a se esforçar mais em relação à sua aparência.

vigilância

(polizia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'osservazione attenta del sospettato può portare a nuovi indizi.

exame, estudo

sostantivo femminile (pensamento profundo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Charles era perso nell'osservazione di una foglia.
Charles estava perdido em seu exame de uma folha.

monitoramento

(observando, ouvindo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il monitoraggio del cancello della guardia di sicurezza consentiva al capo di vedere chiunque entrava.
O monitoramento do portão pelos guardas de segurança permitiu ao chefe ver todos que entraram.

vigilância, observação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Una sorveglianza di polizia era necessaria per tenere tranquilla la zona.

olhada, olhadela

(exame)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha raccolto il fiore per un esame più da vicino.
Ela pegou a flor para dar uma olhada de perto.

vigilância

sostantivo femminile (observação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I medici vogliono tenere il paziente sotto osservazione.
Os médicos querem manter o paciente sob vigilância.

sob controle

locuzione avverbiale (anche figurato)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

grande verdade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

torre de vigia

(torre de guarda)

Dalla torre di guardia le sentinelle riuscivano a vedere perfettamente l'entrata della prigione.

bons questionamentos

sostantivo femminile

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Miriam ha fatto delle valide osservazioni durante la discussione.

posto de observação

sostantivo maschile (mirante)

torre de observação

sostantivo femminile (mirante)

ponto de vista privilegiado

sostantivo maschile (posição que assegura uma boa visão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Abbiamo occupato un punto di osservazione che dava sul canyon.

observação de pássaros

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il bird watching è un passatempo molto diffuso nel Regno Unito.

olhar para as nuvens

sostantivo femminile

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mi piace fare osservazione delle nuvole mentre sto disteso su un prato nel parco.

estudo do meio

sostantivo femminile (observação da natureza)

È stato essenziale condurre un'osservazione sul campo per poter conoscere meglio le specie di uccelli nel loro habitat naturale.

observar as pessoas

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Un bar all'aperto è ideale per osservare la gente.

ponto chave

sostantivo femminile (asserção justa ou valiosa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

observação de animais marinhos

(observação de mamíferos marinhos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lista de vigilância

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

prevenção ao suicídio por vigilância

locuzione aggettivale (per rischio o timore di suicidio)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

bom comentário

interiezione

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
"Alcune persone non riusciranno a partecipare alla riunione se la terremo di venerdì." "Giusta osservazione!"

destacamento avançado

sostantivo maschile (militare) (tropas)

seguir de perto

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ficar de olho

verbo transitivo o transitivo pronominale (informal, figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Un'attività dovrebbe tenere sotto controllo ciò che fa la sua concorrenza.

observar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il dottore ha tenuto la sua paziente sotto osservazione per ventiquattro ore per assicurarsi che fosse guarita.
A médica observou seu paciente por vinte e quatro horas para ter a certeza de que ele estava curado.

parentético

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

em experiência

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

só estou falando

(espressione)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

observação das estrelas

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

turismo selvagem

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de osservazione em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.