O que significa passeggero em Italiano?

Qual é o significado da palavra passeggero em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar passeggero em Italiano.

A palavra passeggero em Italiano significa passageiro, passageiro, garupa, temporário, passageiro, passageiro, transitório, efêmero, momentâneo, fugaz, rápido, passageiro, passageira, passageiro, passear, passear, dar uma volta, passear a pé, passear, caminhada, perambulação, andança, passear, vagar, vaguear, perambular, dar uma volta, andar sem rumo, medir em passos, perambular, dar uma volta, passear, passar, ir, andar devagar, passageiro clandestino, passageiro a pé, assento traseiro da moto, passageiro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra passeggero

passageiro

sostantivo maschile (automobile)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Assicurati che i tuoi passeggeri si allaccino le cinture.
Certifique-se de que seus passageiros apertem seus cintos de segurança.

passageiro

(mezzi pubblici)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'autobus era pieno e alcuni passeggeri dovettero stare in piedi.
Vários passageiros se machucaram no acidente.

garupa

sostantivo maschile (della sella posteriore di una moto)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
I motociclisti e i loro passeggeri entrarono tutti insieme nel locale per motociclisti.

temporário

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A casa havia tido um número de ocupantes temporários, mas nenhum havia ficado por muito tempo.

passageiro

(su aeroplano) (de avião)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sono un passeggero abituale di questa compagnia aerea.

passageiro, transitório

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tom só passou uns momentos passageiros com sua família quando ele estava em casa.

efêmero

(BRA, passageiro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La sua infatuazione per il nuovo ragazzo si rivelò passeggera.

momentâneo, fugaz, rápido

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

passageiro, passageira

sostantivo maschile (servizio di trasporto)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Il tassista andò in cerca di un cliente.
O taxista saiu procurando um passageiro.

passageiro

aggettivo (com vida curta)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quando ero giovane volevo fare la stuntman ma era una mania passeggera. Adesso preferisco la sicurezza di un buon lavoro d'ufficio.
Quando eu era mais jovem, eu queria ser uma dublê, mas era somente uma moda passageira; agora prefiro ter um emprego seguro de escritório.

passear

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

passear

(andar devagar)

Robert passeggiava sulla spiaggia.
Robert passeou pela praia.

dar uma volta

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

passear a pé

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Di domenica la coppia passeggiava volentieri nel parco.
Aos domingos, o casal gostava de passear a pé pelo parque.

passear

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

caminhada

(andar a pé)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A caminhada economiza seu dinheiro nas tarifas de ônibus ou em combustível e também é um bom exercício.

perambulação, andança

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

passear, vagar, vaguear

verbo intransitivo

Adam passeggiava sulla spiaggia.
Adam passeou pela praia.

perambular

verbo intransitivo (andar ociosamente)

L'uomo passeggiava per la sala.

dar uma volta

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Lucia passeggiava in silenzio, persa nei suoi pensieri.

andar sem rumo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ero in anticipo, così decisi di gironzolare per la città.

medir em passos

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Andava avanti e indietro per la stanza, preoccupata per quanto stava per accadere.

perambular

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar uma volta

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

passear, passar, ir

andar devagar

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Jeremy camminava in giro per la stanza.

passageiro clandestino

sostantivo maschile

Un marinaio ha scoperto un passeggero clandestino nascosto nella stiva della nave.

passageiro a pé

sostantivo maschile (pessoa num barco sem carro)

assento traseiro da moto

sostantivo maschile (motociclette) (assento traseiro em uma motocicleta)

passageiro

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de passeggero em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.