O que significa passeggiata em Italiano?

Qual é o significado da palavra passeggiata em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar passeggiata em Italiano.

A palavra passeggiata em Italiano significa passear, passear, dar uma volta, passear a pé, passear, passear, vagar, vaguear, perambular, dar uma volta, medir em passos, caminhada, perambulação, andança, perambular, dar uma volta, passear, passar, ir, andar devagar, passeio, excursão, passeio, passeio, vitória fácil, matéria fácil, caminhada, passeio, esquipação, barbada, passeio, moleza, caminhada, mamão com açúcar, passeio, vitória garantida, moleza, esplanada, fácil, perambulação, moleza, mamão com açúcar, canja, moleza, tranquilo, passeio, esquipar, passar pelo, perambular, caminhar na lua, andar por. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra passeggiata

passear

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

passear

(andar devagar)

Robert passeggiava sulla spiaggia.
Robert passeou pela praia.

dar uma volta

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

passear a pé

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Di domenica la coppia passeggiava volentieri nel parco.
Aos domingos, o casal gostava de passear a pé pelo parque.

passear

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

passear, vagar, vaguear

verbo intransitivo

Adam passeggiava sulla spiaggia.
Adam passeou pela praia.

perambular

verbo intransitivo (andar ociosamente)

L'uomo passeggiava per la sala.

dar uma volta

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Lucia passeggiava in silenzio, persa nei suoi pensieri.

medir em passos

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Andava avanti e indietro per la stanza, preoccupata per quanto stava per accadere.

caminhada

(andar a pé)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A caminhada economiza seu dinheiro nas tarifas de ônibus ou em combustível e também é um bom exercício.

perambulação, andança

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

perambular

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar uma volta

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

passear, passar, ir

andar devagar

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Jeremy camminava in giro per la stanza.

passeio

sostantivo femminile (caminhada vagarosa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La coppia andò a fare una passeggiata dopo cena.
O casal foi dar um passeio após o jantar.

excursão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questa mattina abbiamo fatto una breve passeggiata fino al villaggio vicino.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A excursão desta manhã para a vila vizinha foi divertida.

passeio

sostantivo femminile (trilha pública)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Abbiamo camminato lungo la passeggiata al tramonto.

passeio

(figurato) (figurado, informal: vitória fácil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Con buona probabilità, le elezioni saranno una passeggiata per il partito al governo.

vitória fácil

(figurato)

matéria fácil

(figurato: compito semplice) (escola)

caminhada

sostantivo femminile (passeio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ci facciamo una piccola passeggiata dopo cena?

passeio

(andar:entretenimento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È una bella giornata, che ne dici di una passeggiata al lago?

esquipação

(passo lento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

barbada

(informale, figurato: facile competizione) (vitória)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La sfida a chi mangia più torte fu una passeggiata per Jake che aveva già vinto molte altre gare simili.

passeio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

moleza

sostantivo femminile (figurato: cosa facile) (figurado, fácil)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

caminhada

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ogni sera dopo cena vanno a fare una passeggiata.
Eles fazem uma caminhada todas as noites depois do jantar.

mamão com açúcar

sostantivo femminile (figurato)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Joel pensava che il test sarebbe stato difficile, invece si è trattato di una passeggiata.
Joel achou que o teste seria difícil, mas foi mamão com açúcar.

passeio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sentendo il bisogno di un po' di aria fresca ed esercizio, Lydia decise di andare a fare una passeggiata.
Sentindo a necessidade de ar fresco e exercício, Lydia decidiu fazer um passeio.

vitória garantida

sostantivo femminile (cosa facile)

Il candidato vincerà senz'altro le elezioni: per lui sarà una passeggiata.

moleza

sostantivo femminile (figurato) (gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quel lavoro non è stato una passeggiata: ho quasi mollato a metà.

esplanada

(specifico: mare)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fácil

(informale)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Trovare un parcheggio è stata una bazzecola.
Encontrar lugar para estacionar foi moleza.

perambulação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

moleza

(gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mamão com açúcar

(figurato, informale: facile) (informal, algo fácil)

canja, moleza

(figurato: cosa facile) (tarefa muito fácil, figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non ti preoccupare: questo test sarà un gioco da ragazzi.

tranquilo

(figurato, informale)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Aprire un conto bancario è un gioco da ragazzi.
Abrir uma conta bancária é canja.

passeio

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Durante la nostra passeggiata ci siamo imbattuti in una miniera abbandonata.
No nosso passeio encontramos uma mina abandonada.

esquipar

(passear)

passar pelo

(andar pela extensão de algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Al tramonto abbiamo passeggiato lungo il canale.

perambular

verbo intransitivo (a un luogo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

caminhar na lua

verbo intransitivo (literal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

andar por

verbo intransitivo (dar uma volta ao lado de)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de passeggiata em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.