O que significa plante em Francês?

Qual é o significado da palavra plante em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar plante em Francês.

A palavra plante em Francês significa planta, planta, sola, plantar, plantar, congelar, pifar, falhar, parar, congelar, plantar, plantar, semear, fixar, plantio, esfaquear, , dar um bolo, abandonar, soterrar, armar, mumbletypeg, videira, perene, rasteiro, trepadeira, planta de interior, planta venenosa, planta do deserto, planta comestível, clorofito, , selvagem, flor temporão, ficar parado, de folha persistente, planta em flor, planta venenosa, trepadeira, hera venenosa, planta rasteira, extratos vegetais, orlado, ladeado, suculento, trepadeira, cheio de, anual, bienal, planta do pé, erva daninha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra plante

planta

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y a de nombreuses plantes en pot dans notre bureau.
Nosso escritório tem muitas plantas de vaso.

planta

nom féminin (organismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'algue est une plante marine.
A alga é uma planta marinha.

sola

nom féminin (du pied)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mary segurou o pé de Philip e fez cócegas na sola.

plantar

verbe transitif (semear, cultivar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous allons planter un arbre dans le jardin.
Vamos plantar uma árvore no nosso jardim.

plantar

Le printemps est la meilleure période pour planter (or: mettre en terre).
A primavera é a melhor época para plantar.

congelar, pifar

verbe intransitif (familier : ordinateur)

Au beau milieu d'une tâche, l'ordinateur a planté et j'ai dû le redémarrer ; heureusement, j'avais une sauvegarde de mon travail.
No meio do trabalho, o computador congelou e eu tive que reiniciar; felizmente, eu tinha um backup do meu trabalho.

falhar, parar

verbe intransitif (Informatique)

Windows ® a encore planté, il faut que je redémarre.
O Windows® parou novamente. Preciso reiniciar.

congelar

verbe intransitif (familier : ordinateur) (computador)

L'ordinateur de Tom a planté alors qu'il tentait de finir son devoir.
O computador de Tom congelou enquanto ele tentava terminar seu dever de casa.

plantar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il est temps de planter les pousses.
É hora de plantar as sementes.

plantar, semear

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Grand-mère plantait des pommiers quand elle était jeune.
A vovó plantou macieiras quando era jovem.

fixar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Plante la tente près des arbres.
Fixe a barraca perto das árvores.

plantio

(action)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

esfaquear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'agresseur a poignardé sa victime (or: a donné un coup de couteau à sa victime) lorsqu'elle a refusé de lui donner son sac.
O bandido esfaqueou sua vítima quando ela se recusou a entregar sua bolsa.

dar um bolo

verbe transitif (familier) (figurado: deixar para trás; evadir)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Janet a planté son petit frère et est partie voir ses amis.
Janete deu um bolo em seu irmão mais novo e saiu para encontrar com amigos.

abandonar

(familier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

soterrar

verbe transitif (à l'aide d'une charrue) (sob terra ao arar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

armar

verbe transitif (une tente) (barraca)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les campeurs ont décidé de monter (or: planter) leur tente près du ruisseau.
Os campistas decidiram armar a barraca perto do córrego

mumbletypeg

nom masculin (jogo com canivete)

videira

(verticalement)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les plantes grimpantes s'accrochaient au mur de la maison.
Videiras se agarraram à parede da casa.

perene

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os canteiros de flores são plantados principalmente com plantas perenes.

rasteiro

nom féminin (planta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trepadeira

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai planté plusieurs plantes grimpantes le long de la clôture.

planta de interior

nom féminin (para dentro de casa)

Ma femme a disposé des plantes d'intérieur partout dans le salon.

planta venenosa

nom féminin (planta tóxica ao toque)

Les amateurs de randonnée ont intérêt à apprendre à identifier les plantes urticantes.

planta do deserto

nom féminin

planta comestível

nom féminin (vegetal ou erva)

clorofito

nom féminin (planta com folhas finas e longas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nom féminin

selvagem

nom féminin

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

flor temporão

nom féminin

ficar parado

locution verbale (fam) (não fazer nada, deixar de agir)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

de folha persistente

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

planta em flor

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les pensées sont des plantes d'hiver fleuries et colorées.

planta venenosa

nom féminin (planta que é tóxica quando ingerida)

Le datura est une plante toxique qui peut empoisonner le bétail s'il en consomme de grandes quantités.

trepadeira

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

hera venenosa

(planta trepadeira venenosa)

Jon a eu d'horribles démangeaisons à cause des plantes grimpantes dans les bois.
Jon teve uma urticária horrível por causa do veneno da hera venenosa da floresta.

planta rasteira

nom féminin

extratos vegetais

nom masculin pluriel

Nos crèmes sont toutes réalisées à partir d'extraits de plantes naturels.

orlado, ladeado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

suculento

nom féminin (botânica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trepadeira

nom féminin (Botanique) (planta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cheio de

anual

nom féminin

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les soucis sont des plantes annuelles, donc il faudra les planter au printemps prochain.
Cravos-de-defunto são anuais, portanto precisaremos plantá-los novamente na próxima primavera.

bienal

nom féminin (Botanique)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

planta do pé

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il se mit sur la plante des pieds, prêt à y aller.
Ele ficou nas pontas dos pés, pronto para se mover.

erva daninha

nom féminin (Botanique)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il va falloir arracher ces plantes spontanées.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Essas plantas são ervas daninhas, crescendo sem nenhuma ajuda minha.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de plante em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de plante

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.