O que significa portale em Italiano?

Qual é o significado da palavra portale em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar portale em Italiano.

A palavra portale em Italiano significa portal, portal, passagem, trazer, carregar, transportar, levar, trazer, lançar, trazer, trazer, usar, atrair, transportar, levar, conduzir, mover, levar, transportar, carregar, usar, usar, carregar, alçar, portar, trazer, maltratar, levar, introduzir, canalizar, infligir, mover, levar, trazer, ir buscar, levar de carro, conduzir, levar de carro, pegar, transmitir, levar, transportar, carregar, impulsionar, ter, usar, calçar, usar, vestir, persuadir, carregar, usar, transmitir, conduzir, transportar, conduzir, transportar, usar, arcada, sangue da veia porta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra portale

portal

sostantivo maschile (internet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Stanno realizzando un portale per viaggi a buon prezzo.

portal

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Una volta, il portale del tempio era decorato di oro vero.

passagem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I turisti sono entrati nel castello dal cancello principale.
Os turistas entraram no castelo através da passagem principal.

trazer

verbo transitivo o transitivo pronominale (carregar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Potresti portare qui quella sedia?
Traga aquela cadeira ali, pode ser?

carregar, transportar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Johnny ha portato le buste della spesa del suo anziano vicino in cima alle scale.

levar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ti porto la macchina se poi tu mi accompagni a casa.
Eu levo o carro até a sua casa se você me levar até em casa depois.

trazer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Porto un po' di vino?
Devo trazer vinho?

lançar

(figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È stata portata al successo praticamente da un giorno all'altro.
Ela foi lançada ao estrelato da noite para o dia.

trazer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Visto che passi da casa mia in ogni caso, puoi portarmi quei documenti?

trazer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Porta un amico quando vieni a cena.
Traga um amigo quando vier jantar.

usar

(indossare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le coppie sposate portano l'anello.
O marido e a esposa usam alianças.

atrair

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questa nuova vetrina ci porterà molta gente.
Essa nova vitrine vai atrair uma galera.

transportar, levar, conduzir

verbo transitivo o transitivo pronominale (carregar consigo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puoi portare questa lettera all'ufficio postale?
Você pode levar esta carta para o correio?

mover, levar, transportar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il nastro trasportatore porta il pezzo alla postazione seguente.
A correia transportadora leva a peça para a próxima estação.

carregar

verbo transitivo o transitivo pronominale (di persona)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Porto mio figlio in spalla.
Eu carrego meu filho nos ombros.

usar

(trucco)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quella ragazza è troppo giovane per portare il trucco.
Essa menina é muito jovem para usar maquiagem.

usar

verbo transitivo o transitivo pronominale (stile)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi piace come porti i capelli.
Eu gosto de como você usa seu cabelo.

carregar

verbo transitivo o transitivo pronominale (nome, titolo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Porta il nome di suo padre.
Ele carrega o nome do pai.

alçar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

portar

verbo transitivo o transitivo pronominale (transportar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

trazer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você quer que eu traga algumas guloseimas da loja?

maltratar

(a mano) (tratar rudemente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

levar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le pubblicità comunicano un messaggio chiaro.
Os comerciais levam uma mensagem óbvia.

introduzir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sull'isola sono stati impiantati venti cervi per aumentarne il numero.
Quarenta veados foram introduzidos na ilha para aumentar os números.

canalizar

(tramite tubi, condutture)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'acqua viene pompata dal rubinetto alla serra.

infligir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'uragano ha portato distruzione in parecchi paesi costieri.

mover

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puoi portare questo tavolo dalla cucina alla sala da pranzo?
Você pode mover esta mesa da cozinha para a sala de jantar?

levar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puoi portare quella sedia nel soggiorno?

trazer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'infermiere ha portato un dispositivo ECG.
A enfermeira trouxe uma máquina de ECG.

ir buscar

verbo transitivo o transitivo pronominale (cani)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Tim ha addestrato il cane a riportare la palla.
Tim treinou o cachorro para ir buscar uma bola.

levar de carro

(con veicolo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu vou me atrasar para o show, a menos que você me leve de carro.

conduzir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo tubo trasporta acqua.
Este cano carrega água.

levar de carro

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mia mamma accompagnò me e i miei amici al centro commerciale.

pegar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ti porto un altro piatto.
Eu vou pegar outro prato para você.

transmitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le zanzare portano la malaria.
Mosquitos podem transmitir malária.

levar, transportar, carregar

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi potresti portare alla stazione degli autobus?
Você pode me levar ao ponto de ônibus?

impulsionar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il commercio spinge l'economia.
Os gastos impulsionam a economia.

ter

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
James ha un bell'occhio nero dopo la rissa con Bob.
James teve um olho roxo após sua briga com Bob.

usar, calçar

verbo transitivo o transitivo pronominale (scarpe: misura) (sapato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Porto il 40 di stivali, ma il 38 di scarpe.
Uso tamanho seis em botas, mas tamanho cinco em sapatos.

usar, vestir

verbo transitivo o transitivo pronominale (abbigliamento: taglia) (roupa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Che taglia porti?
Que tamanho você usa?

persuadir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il ministro ecclesiastico ha portato la congregazione ad uno stato d'animo di esultanza.
O ministro persuadiu a congregação a um estado exultante.

carregar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il somaro doveva portare il carico fino al campo.
O burro tinha de carregar a carga para o acampamento.

usar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Todos os alunos usam mochilas.

transmitir, conduzir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questi tubi portano l'acqua allo scaldabagno.
Esses tubos transportam água para a caldeira.

transportar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La catena di montaggio trasportava i componenti alla stazione successiva.
A linha de montagem transportou as peças para a próxima estação.

conduzir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Patrick diresse subito la conversazione sul suo argomento preferito.
Patrick logo conduziu a conversa para seu tópico favorito.

transportar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mark è andato a prendere i ragazzi a scuola e li ha portati in piscina.

usar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Al giorno d'oggi tutti indossano i jeans.
Todo mundo usa jeans hoje em dia.

arcada

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sangue da veia porta

sostantivo maschile (biologia)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de portale em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.