O que significa précipiter em Francês?

Qual é o significado da palavra précipiter em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar précipiter em Francês.

A palavra précipiter em Francês significa precipitar, precipitar, apressar-se, precipitação, acelerar, apressar, adernar, mergulho, disparo, disparar, sair correndo, entrar rapidamente, amontoar, mover-se, disparo, sair em disparada, sair em disparada de, sair aos montes, fuga, disparar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra précipiter

precipitar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La baisse du prix des actions a précipité la crise.

precipitar

verbe transitif (Chimie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apressar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ne précipite pas ta décision, tu pourrais la regretter plus tard.

precipitação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

acelerar

(un processus, un départ,...) (apressar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rachel estava tão ansiosa pelo aniversário dela que foi para cama às 8 para acelerar a chegada de seu dia especial.

apressar

(un processus, un départ,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não posso apressar a tarefa. Você vai ter que ter paciência.

adernar

mergulho

(Football) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le plongeon du gardien pour le ballon est arrivé trop tard et il l'a manqué.
O mergulho do goleiro foi tarde demais e ele não conseguiu agarrar a bola.

disparo

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Foi tão rápido o disparo do esquilo pela rua que eu quase o perdi.

disparar

L'espion fonça vers la porte.
O espião disparou para a entrada.

sair correndo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Nous sommes sortis précipitamment pour acheter des médicaments avant que la pharmacie ne ferme.
Nós saímos correndo para comprar uns remédios antes de a farmácia fechar.

entrar rapidamente

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Carole a laissé son moteur tourner et s'est précipité dans la boutique pour acheter des cigarettes.
Carol deixou o motor ligado enquanto entrava rapidamente na loja para comprar alguns cigarros.

amontoar

verbe pronominal

mover-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il glissa, fonçant tête la première dans un réverbère.
Ele escorregou e moveu-se de cara em um poste.

disparo

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La course folle de John pour avoir son train n'a malheureusement pas suffi et il l'a raté.
O disparo de John para pegar o trem não foi rápido o suficiente, e ele o perdeu.

sair em disparada

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Lucy a laissé la porte d'entrée ouvert et son labrador s'est rué (or: précipité) dehors.
Lucy deixou a porta da frente aberta e o labrador dela saiu em disparada.

sair em disparada de

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le cheval effrayé s'est rué (or: précipité) hors de la grange.
O cavalo assustado saiu em disparada do estábulo.

sair aos montes

verbe pronominal

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La foule s'est précipitée hors de l'immeuble en feu.
A multidão saiu aos montes do prédio.

fuga

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les gardes ne s'attendaient pas à la course (or: à l'échappée) des prisonniers vers la porte.
Os guardas não esperavam a fuga do prisioneiro pela porta.

disparar

verbe pronominal (figurado)

Tara se précipita dans la foule, décidée à atteindre sa destination.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de précipiter em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de précipiter

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.