O que significa prego em Italiano?
Qual é o significado da palavra prego em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar prego em Italiano.
A palavra prego em Italiano significa rezar, rezar para, rezar para, implorar, pleitear, implorar, pedir, rogar, solicitar, implorar, solicitar, de nada, de nada, o prazer é meu, sem problemas, De nada, Não tem de quê, Não há de quê., por favor, suplicar, pedir por, implorar, pressionar, pressionar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra prego
rezarverbo transitivo o transitivo pronominale (divinità) La congregazione sta pregando. A congregação está rezando. |
rezar paraverbo transitivo o transitivo pronominale I maya pregavano molti dei e dee. Os Maias rezavam para muitos deuses e deusas. |
rezar paraverbo intransitivo (figurado) Dopo tre mesi di sole ininterrotto il contadino pregava che piovesse. Depois de três semanas de sol, o fazendeiro estava rezando por chuva. |
implorarverbo transitivo o transitivo pronominale (implorare) Per cortesia, mi fai questo favore? Non farti pregare. Você pode fazer este favor para mim? Não me faça implorar. |
pleitear, implorarverbo intransitivo La madre di John voleva disperatamente che il figlio conducesse una vita equilibrata; di fatto lo implorò. A mãe de John estava tão desesperada para que ele levasse uma vida razoável, que ela na verdade implorou. |
pedir, rogar, solicitar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il criminale supplicò il giudice di essere clemente. |
implorarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Per favore non lasciarmi, ti supplico! Por favor, não me abandone, eu te imploro! |
solicitarverbo transitivo o transitivo pronominale (formal) Ti devo supplicare di concedermi un favore. Preciso solicitar que o senhor me conceda um favor. |
de nada(sem obrigação) Figurati! De nada! |
de nada
(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Quando qualcuno ti ringrazia, il modo più consono di rispondere è dire: "Prego". Quando alguém agradece, a resposta correta é dizer "de nada". |
o prazer é meuinteriezione (risposta a grazie) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") A: Grazie per il tuo aiuto. B: Di niente. R: Obrigado por toda sua ajuda. B: O prazer é meu. |
sem problemas(risposta a grazie) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") "Grazie per aver offerto da bere". "Prego, non c'è di che!". |
De nadainteriezione (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") "Grazie di avermi accompagnato all'aeroporto". "Non c'è di che! Buon viaggio". "Obrigado por me levar até o aeroporto". "De nada! Boa viagem". |
Não tem de quê, Não há de quê.(de nada) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) "Grazie tante per l'aiuto." "Di niente! Nessun disturbo." "Muito obrigado por toda sua ajuda." "Não tem de quê! Não foi nada." |
por favorinteriezione (em solicitações educadas) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Riavvia il browser per completare l'installazione, prego. Por favor, reinicie o seu navegador para completar a instalação. |
suplicar(richiedere) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Scott rogou misericórdia por seus filhos. |
pedir porverbo intransitivo Domenica, in chiesa, ho pregato per il mio vicino malato. Na igreja, no domingo, pedi pelo meu vizinho doente. |
implorar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha implorato i suoi genitori di comprarle il giocattolo. Ela implorou aos pais para comprarem o brinquedo. |
pressionarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Gabrielle pregò la sua assistente di finire di mettere gli indirizzi sulle buste. Gabrielle pressionou a assistente dela para terminar de endereçar os envelopes. |
pressionar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha fatto pressione sulla corte per una decisione. Ele pressionou o tribunal por uma decisão. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de prego em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de prego
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.