O que significa pubblicare em Italiano?

Qual é o significado da palavra pubblicare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pubblicare em Italiano.

A palavra pubblicare em Italiano significa publicar, publicar, publicar, divulgar, publicar, publicar, publicar, anunciar, divulgar, alardear, distribuir, entregar, afixar, postar, publicar, anunciar, assinar termo de responsabilidade, postagem de merda, publicar informações pessoais, difamar, caluniar, relançar, gazeta, dar furo jornalístico, publicar em. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra pubblicare

publicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ian era molto eccitato quando la casa editrice ha acconsentito a pubblicare il suo romanzo.
Ian estava empolgado quando a editora concordou em publicar seu romance.

publicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giornale ha pubblicato oggi il racconto nonostante le obiezioni dell'autore.
O jornal publicou a história, apesar das objeções do ator.

publicar, divulgar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J.K. Rowling ha pubblicato il suo primo romanzo all'età di 31 anni.

publicar

verbo transitivo o transitivo pronominale (stampa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha pubblicato delle scuse per i suoi commenti.
Ele publicou uma desculpa por causa de suas observações.

publicar

verbo transitivo o transitivo pronominale (trabalho escrito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nel Regno Unito gli accademici hanno l'ossessione di pubblicare regolarmente per poter mantenere il proprio lavoro.
No Reino Unido, acadêmicos estão sob pressão para publicar regularmente se eles quiserem manter seus empregos.

publicar, anunciar, divulgar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'azienda ha pubblicato sul giornale gli annunci di lavoro.
A empresa publicava as vagas de emprego no jornal.

alardear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I giornali hanno pubblicato l'annuncio sulle loro prime pagine.

distribuir, entregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il prossimo mese distribuiranno le nuove carte soci.
Eles vão distribuir (or: entregar) novos cartões de membros no mês que vem.

afixar, postar

verbo transitivo o transitivo pronominale (expor em um mural de avisos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il professore ha affisso i risultati del test nel corridoio.
O professor afixou o resultado dos exames no corredor.

publicar

verbo transitivo o transitivo pronominale (media)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il quotidiano ha reso pubblica la storia.
Um jornal publicou a estória.

anunciar

(publicar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

assinar termo de responsabilidade

verbo transitivo o transitivo pronominale (refutar responsabilidade por algo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

postagem de merda

(online) (ofensivo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

publicar informações pessoais

(in rete)

difamar, caluniar

(jurid.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dopo essere stata licenziata, Mary ha diffamato il suo ex datore di lavoro su Internet.

relançar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

gazeta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dar furo jornalístico

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il sito di informazione ha anticipato i rivali pubblicando per primo la notizia sensazionale.

publicar em

verbo transitivo o transitivo pronominale

La coppia aveva bisogno di una signora delle pulizie e ha pubblicato un annuncio sul quotidiano locale.
O casal precisava de uma faxineira, por isso colocaram um anúncio no jornal local.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pubblicare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.