O que significa pulito em Italiano?

Qual é o significado da palavra pulito em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pulito em Italiano.

A palavra pulito em Italiano significa limpar, fazer a faxina, limpar, limpar, limpar com esponja, esfregar, limpar, limpar, limpar, remover, eliminar, limpar, eviscerar, esfregar com pano, varrer, limpar, lavar, alisar, tratar, lavar, limpar, lavar, limpar, retirar, desossar, preparar, limpar, limpar, esclarecer, puro, limpo, legível, limpo, limpo, limpo, limpo, limpo, limpo, limpo, sadio, limpo, limpo, limpo, arrumado, desossado, sem marca, bem-apessoado, bem-parecido, varrido, limpo, distinto, limpável, passar rodo, esfregar, limpar, fazer faxina, limpar o ambiente, passar aspirador em, passar rodo, tirar, esponjar, aspirar, fácil de cuidar, limpar, limpar completamente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra pulito

limpar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Uso sempre la varechina per pulire la cucina.
Eu uso sempre lixívia quando limpo a cozinha.

fazer a faxina

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La tua cucina è proprio immacolata. Deve piacerti molto pulire.
Sua cozinha está impecável, portanto sei que você deve gostar de fazer a faxina.

limpar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho pulito il fango dai miei stivali.
Limpei a lama das minhas botas.

limpar

verbo transitivo o transitivo pronominale (strofinando)

Pulisci la panca prima di sederti.
Limpe o banco antes de se sentar.

limpar com esponja

(con una spugna)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

esfregar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

limpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

limpar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jack ha ripulito le stalle e dato del cibo ai cavalli.

limpar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pulisciti la faccia e cambiati i vestiti prima di cena.
Limpe seu rosto e troque suas roupas antes do almoço.

remover, eliminar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O sabão removerá a tinta dos seus dedos.

limpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

eviscerar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kelly ha eviscerato il pesce appena pescato.
Kelly eviscerou o peixe que tinha acabado de pescar.

esfregar com pano

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Dopo cena James pulì il tavolo.
Depois do jantar, James esfregou com pano a mesa.

varrer

verbo transitivo o transitivo pronominale (con la scopa)

Devo spazzare il mio garage sporco.

limpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

lavar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você acha que vamos conseguir lavar essa mancha?

alisar, tratar

verbo transitivo o transitivo pronominale (animale) (animal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'uccello lisciava le piume del suo piccolo.

lavar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

limpar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dobbiamo liberare la soffitta da tutte le cianfrusaglie.
Precisamos limpar todo o lixo do sótão.

lavar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

limpar, retirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando la famiglia ebbe finito il pasto, la madre chiese a Tom di sparecchiare la tavola.

desossar

(ripulire da ossa e interiora)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Di solito l'agnello si può comprare già tagliato a listarelle.
Normalmente você pode comprar o cordeiro já desossado.

preparar, limpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Prima devi preparare il pollo rimuovendo il grasso in eccesso.
Primeiro você precisa limpar o frango removendo o excesso de gordura.

limpar

verbo transitivo o transitivo pronominale (camini)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alan spazzò il camino, pronto per accendere il fuoco in inverno.
Alan limpou a chaminé, pronto para acender a fogueira no inverno.

esclarecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

puro, limpo

aggettivo (puro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il campione è completamente pulito, senza contaminazioni.
A amostra está completamente limpa, sem contaminação.

legível

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'ufficio ha bisogno di una copia pulita del formulario.
O escritório precisa de uma cópia legível do formulário.

limpo

aggettivo (figurativo, colloquiale) (livre de drogas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il mio amico è rimasto pulito per un anno.
Meu amigo está limpo há um ano.

limpo

(figurato) (sem obscenidades)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Usa un linguaggio pulito e tieni le parolacce fuori dalla tua bocca.
Mantenha sua boca limpa e deixe os palavrões fora da conversa.

limpo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Devo mettermi una camicia pulita.
Preciso vestir uma camisa limpa.

limpo

aggettivo (proporzionato) (bem delineado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La scultura ha delle linee molto pulite.
A escultura tem linhas muito limpas.

limpo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mi aspetto un comportamento pulito da tutti voi, senza che nessuno trasgredisca o si rigiri a suo favore le regole.
Espero um comportamento limpo de todos vocês, portanto não dancem muito perto.

limpo

aggettivo (justo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'arbitro vuole un combattimento pulito.
O árbitro quer uma luta limpa.

limpo

aggettivo (esmerado, apurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ha uno stile pulito, senza eccessivi ornamenti verbali.
Seu estilo de escrita é limpo, sem ornamentos verbais excessivos.

sadio

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Alla nostra famiglia piace il divertimento pulito.
Nossa família gosta de entretenimento sadio.

limpo

(figurato: onestamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Nessuno gioca a carte assieme a lui, perché non gioca in maniera pulita.
Ninguém joga cartas com ele porque ele não joga limpo.

limpo

aggettivo (livre de culpa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'ufficiale di polizia fa il suo lavoro con la coscienza pulita.
O policial faz seu trabalho com a consciência limpa.

limpo

(figurato, colloquiale) (sem álcool ou drogas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Avevo problemi con le droghe, ma ora da cinque anni sono pulito.

arrumado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Seth ha sempre tenuto la sua casa ordinata.
Seth sempre deixava o quarto dele arrumado.

desossado

(cucina, carne) (sem ossos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem marca

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

bem-apessoado, bem-parecido

(aspetto, aria) (homem)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La gente si fidava di lui perché aveva l'aria da bravo ragazzo.
As pessoas confiavam nele porque ele tinha aquela aparência bem-apessoada (or: bem-parecida) de escoteiro.

varrido

aggettivo (limpado usando-se vassoura ou escova)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
In giardino c'erano mucchi di foglie spazzate.

limpo

(figurado, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

distinto

aggettivo (abbigliamento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il suo nuovo look ordinato comprendeva capelli corti e abito italiano.
Seu novo e distinto visual era de cabelo curto e paletó italiano.

limpável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

passar rodo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

esfregar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Strofina il lavello e vedi se riesci a rimuovere quelle macchie.

limpar

verbo transitivo o transitivo pronominale (com um pano)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se si rovescia del vino rosso sul tappeto e non lo si pulisce subito con uno straccio la macchia non verrà più via.

fazer faxina

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Tutti i sabati mi tocca pulire casa.

limpar o ambiente

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il macchinario è progettato per ripulire l'aria dalla polvere e dal polline.

passar aspirador em

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nancy ha passato l'aspirapolvere sul tappeto per eliminare tutti i peli di gatto.

passar rodo

verbo transitivo o transitivo pronominale

tirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho lavato via la macchia di zuppa dalla tovaglia.
Tirei a mancha de sopa da toalha de mesa.

esponjar

(limpar com esponja)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Brian pulì con una spugna la camicia dopo che ci aveva rovesciato del caffè.

aspirar

verbo transitivo o transitivo pronominale (com aspirador)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julia passò l'aspirapolvere sul tappeto. Passo l'aspirapolvere sul tappeto ogni giorno.
Julia aspirou o carpete. Eu aspiro a sala todos os dias.

fácil de cuidar

locuzione aggettivale (tessuto) (tecidos)

limpar

verbo transitivo o transitivo pronominale (com esponja)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Linda pulì con una spugna la macchia di vino sul tappeto.

limpar completamente

verbo transitivo o transitivo pronominale

Leah decise di pulire a fondo la sua macchina prima di venderla.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pulito em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.