O que significa reggere em Italiano?
Qual é o significado da palavra reggere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar reggere em Italiano.
A palavra reggere em Italiano significa reinar, segurar, lidar, tolerar, aguentar, governar, sustentar, governar, reger, administrar, segurar, aguentar, suportar, segurar, falhar, no controle, não suportar, não aguentar, estar à altura de, não se sustentar, dar as cartas, agarrar, pegar, segurar, dar conta, não resistir à quebra, ruim de copo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra reggere
reinar(figurato: regnare su) (figurado) |
segurarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Puoi reggermi questa scatola un minuto? Pode segurar esta caixa para mim por um minuto? |
lidarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se non reggi la pressione, allora vai via prima che cominciamo a lavorare. Se você não conseguir lidar com a pressão, vá embora antes de começarmos a trabalhar. |
tolerar, aguentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Non credo di poter sopportare più questo film: è pessimo! Não acho que posso tolerar esse filme mais, é péssimo. |
governarverbo transitivo o transitivo pronominale (estar no poder) Ha governato per anni con il sostegno popolare degli elettori. |
sustentarverbo transitivo o transitivo pronominale (peso: suportar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il palo sostiene il tetto dell'edificio. O poste sustenta o telhado do prédio. |
governar, reger, administrarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Governa il suo popolo con mano ferma ma è giusta con tutti. |
segurarverbo intransitivo (aderir) Reggerà quel nodo? Aquele nó irá segurar? |
aguentar, suportar
Come fai a reggere con tutto quel lavoro? Como você está suportando todo o trabalho? |
segurarverbo transitivo o transitivo pronominale (telefono) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il detective tenne il telefono tra l'orecchio e la spalla e compose nuovamente il numero. |
falhar
Il suo cuore ha ceduto ed è morto. O coração dele finalmente falhou e ele morreu. Depois de anos bebendo muito, o seu fígado finalmente falhou. |
no controle
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
não suportar, não aguentar(figurato, colloquiale) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Não suporto meu chefe arrogante e exigente. |
estar à altura de
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Come autore dei testi, George Harrison non può reggere il confronto con Paul McCartney. |
não se sustentarverbo intransitivo (figurato) (figurado: mentira, argumento) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Le bugie di David non reggeranno in tribunale. As mentiras dele não vão se sustentar no tribunal. |
dar as cartasverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (fig., estar no controle) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) È lei quella che regge le fila in quel matrimonio. |
agarrar, pegar, segurar(agarrar, aproveitar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tieni saldamente il carico e assicurati che non sia troppo pesante prima di sollevarlo. Antes de levantar, agarre bem a carga e veja não é pesada demais. |
dar conta
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
não resistir à quebraverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Questa sedia non può reggere il suo peso. |
ruim de copo(alcol) (BRA, figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Inciampi dopo solo due birre? Reggi proprio poco! |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de reggere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de reggere
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.