O que significa responsabilité em Francês?

Qual é o significado da palavra responsabilité em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar responsabilité em Francês.

A palavra responsabilité em Francês significa responsabilidade, responsabilidade, responsabilidade, prestação de contas, ônus, culpa, responsabilidade, culpa, negócio, responsabilidade, obrigação, responsabilidade, culpa, obrigação, trabalho, dever, função, Sociedade de Responsabilidade Limitada, por conta de, seguro ilimitado, responsabilidade individual, responsabilidade social corporativa, responsabilidade ambiental, responsabilidade financeira, indenização profissional, declaração de ausência de responsabilidade, responsabilidade legal, seguro de responsabilidade civil, companhia limitada, é a responsabilidade de, aceitar a responsabilidade, ter que responder por, tornar-se responsável, assinar termo de responsabilidade, assumir a responsabilidade, estar segurado contra terceiros, assumir responsabilidade por, assumir compromisso de, assumir, prestar contas a, bastão, prática, assumir a responsabilidade, Limitada, livres, gerais, de alto poder, encarregado, responsável, seguro de responsabilidade civil, de isenção, por sua conta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra responsabilité

responsabilidade

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Chaque personne saine d'esprit a la responsabilité légale de ses propres actions.
Toda pessoa sã tem responsabilidade legal por suas ações.

responsabilidade

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La cuisine, c'est ta responsabilité, pas la mienne !

responsabilidade

(obligation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il est de ton devoir de t'occuper du chien.
Tomar conta do cachorro é sua responsabilidade.

prestação de contas

A empresa mantém registros detalhados de todas as compras para fins de prestação de contas.

ônus

(BRA, obrigação, responsabilidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Vous avez la responsabilité du succès de ce projet.

culpa, responsabilidade

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Beaucoup de personnes ont partagé la responsabilité de l'accident.
Muita gente dividiu a responsabilidade pelo acidente.

culpa

(faute) (censura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La responsabilité de l'accident d'avion a été attribuée au pilote.
A culpa pelo acidente de avião foi colocada no piloto.

negócio

(responsabilidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ma responsabilité est de m'occuper de mes frères.
Meu negócio é cuidar dos meus irmãos.

responsabilidade, obrigação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il n'abusera pas de son poste à responsabilités.
Ele não vai abusar da responsabilidade (or: obrigação) que lhe foi dada.

responsabilidade

nom féminin (devoir)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Peux-tu me promettre de prendre soin de ma famille ? Peux-tu prendre cette responsabilité ?
Promete ajudar minha família? Você aceita esta responsabilidade?

culpa

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La responsabilité incombe à la personne étant à l'origine de toute cette histoire.

obrigação

nom féminin (trabalho, dever)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'une de mes responsabilités en tant que gérant est de diriger les réunions avec l'équipe.
Um dos meus deveres como gerente é liderar reuniões de equipe.

trabalho, dever

(responsabilidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quand ton père est absent, c'est ton devoir de t'occuper de ton petit frère.
Quando o seu pai estiver fora, é o seu trabalho tomar conta do seu irmão menor.

função

(devoir) (responsabilidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'était le rôle du contrôleur de vérifier les billets.

Sociedade de Responsabilidade Limitada

(US,... : dénomination d'entreprise)

por conta de

locution verbale (às custas)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

seguro ilimitado

nom féminin (tipo de seguro)

Tu peux prendre une assurance sans égard à la responsabilité où l'assureur paie le coût de toutes les blessures légères causées par un accident.

responsabilidade individual

nom féminin

Nous avons tous une responsabilité individuelle de recycler nos déchets.

responsabilidade social corporativa

nom féminin

responsabilidade ambiental

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

responsabilidade financeira

nom féminin

indenização profissional

nom féminin (seguro que cobre negociações e ocupações)

En France, l'assurance responsabilité civile professionnelle couvre notamment la faute professionnelle.

declaração de ausência de responsabilidade

nom féminin (estado comum da não responsabilidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

responsabilidade legal

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

seguro de responsabilidade civil

nom féminin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

companhia limitada

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

é a responsabilidade de

Il est de la responsabilité de tous les médecins de s'assurer de l'état actuel de leurs connaissances.

aceitar a responsabilidade

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ter que responder por

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
À la prochaine élection, le gouvernement devra répondre de ses erreurs économiques.

tornar-se responsável

locution verbale

Il a eu un avancement : on lui a confié la responsabilité des nouveaux marchés à l'export.

assinar termo de responsabilidade

locution verbale (refutar responsabilidade por algo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Pour se protéger des litiges, le fabricant d'un produit publie souvent un dégagement de responsabilité qui est inclus dans l'emballage.

assumir a responsabilidade

locution verbale (assumir a culpa por algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
L'entreprise a assumé l'entière responsabilité des dégâts provoqués par les travaux.

estar segurado contra terceiros

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

assumir responsabilidade por, assumir compromisso de

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

assumir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

prestar contas a

(ser responsável perante um superior)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Dans l'organisation actuelle, je suis sous la responsabilité du directeur et onze autres personnes sont sous ma responsabilité.

bastão

(figurado: símbolo de responsabilidade, autoridade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
John a laissé sa responsabilité à son assistant d'édition.

prática

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

assumir a responsabilidade

locution verbale (assumir o controle de algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Face à cette situation d'urgence, elle a immédiatement pris la responsabilité des opérations.

Limitada

(entreprise)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La nouvelle entreprise de Paul a été enregistrée comme société à responsabilité limitée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Paul abriu sua empresa, Paul's Calls Limitada, para tentar lucrar com sua ótima habilidade de chamar pássaros.

livres, gerais

locution adjectivale (posição, papel)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
En plus du président et du trésorier, le conseil comprend aussi cinq membres sans fonction déterminée.
Além do presidente e do tesoureiro, o conselho também tem cinco membros gerais.

de alto poder

locution adjectivale (travail) (emprego: poderoso)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

encarregado, responsável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

seguro de responsabilidade civil

nom féminin

de isenção

locution adjectivale (Droit)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

por sua conta

(figuré)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
O que você está sugerindo é uma abordagem não ortodoxa; se der errado, é por sua conta.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de responsabilité em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.