O que significa sabbia em Italiano?

Qual é o significado da palavra sabbia em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sabbia em Italiano.

A palavra sabbia em Italiano significa areia, sujeira, areia, areia, tratar, limpar, polir, jogar areia, arear, estrada de cascalho, margem firme, obstruído por areia, tanque de areia, saco de areia, caixa de areia, tempestade de areia, banco de areia, castelo de areia, banco de areia, grão de areia, pequeno redemoinho, duna, caranguejo da areia, enguia, guelro, caixa de areia, esqui na areia, areia branca, enterrar a cabeça na areia, ignorar o problema, jato de areia, areal, proteger com saco de areia, banco de areia, espalhar areia, bolacha-do-mar, banco de areia, duna, busca por objetos na praia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sabbia

areia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La spiaggia ha una sabbia fine e bianca.
A praia tem areia branca fina.

sujeira

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mike aveva un po' di sabbia negli occhi e dovette fare una pausa per levarsela.
Mike tinha um pouco de sujeira presa em seus olhos e teve de parar para tirá-la.

areia

sostantivo femminile (abrasiva)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cercando di togliere la sabbia dal suo DVD, James lo ha accidentalmente graffiato.
James tentou limpar a areia do DVD e acidentalmente arranhou o disco.

areia

(per la lettiera) (sanitária)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ho cambiato la sabbia della lettiera del gatto.
Eu mudei a areia da bandeja dos gatos.

tratar, limpar, polir

verbo transitivo o transitivo pronominale (usar jato de areia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Martha ha sabbiato alcuni mobili vecchi e li ha venduti ad un prezzo alto.

jogar areia

(BRA)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L'architetto ha coperto di sabbia una parte del giardino.
O paisagista cobriu parte do jardim com areia.

arear

verbo transitivo o transitivo pronominale (esfregar com areia)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Hanno cosparso il palco di sabbia per i ballerini di tiptap.
Eles arearam o palco para os dançarinos de sapateado.

estrada de cascalho

(di prato, suolo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

margem firme

Durante la bassa marea si può andare sulla battigia.
Você pode acessar a margem firme durante a maré baixa.

obstruído por areia

aggettivo

tanque de areia

sostantivo maschile (parco giochi)

Due bambini giocavano nel recinto per la sabbia mentre le loro madri li guardavano.

saco de areia

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I paesani impilavano sacchi di sabbia per prepararsi all'alluvione.

caixa de areia

sostantivo maschile (parco giochi)

I bambini giocavano nel recinto di sabbia mentre le loro madri bevevano caffè.

tempestade de areia

sostantivo femminile

Una tempesta di sabbia sorprese i soldati che dovettero cercare un riparo.

banco de areia

sostantivo maschile

castelo de areia

sostantivo maschile

I bambini adorano fare i castelli di sabbia in spiaggia.

banco de areia

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

grão de areia

sostantivo maschile

Quando fai un picnic sulla spiaggia è facile che dei granelli di sabbia entrino nel cibo.
Grãos de areia caem fácil na comida quando se faz um piquenique na praia.

pequeno redemoinho

sostantivo maschile

Chi visita il Texas ha buone probabilità di vedere dei vortici di sabbia sulle strade.

duna

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Martina e Sally passarono tutto il pomeriggio a giocare a nascondino tra le dune di sabbia.

caranguejo da areia

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

enguia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

guelro

sostantivo maschile (ittica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

caixa de areia

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

esqui na areia

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

areia branca

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

enterrar a cabeça na areia

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) (figurativo - ignorar realidade)

Non puoi continuare a nascondere la testa nella sabbia: tuo figlio ha problemi e ha bisogno di aiuto adesso!

ignorar o problema

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

jato de areia

sostantivo femminile

Un'improvvisa ventata di sabbia fece strizzare gli occhi a tutti.

areal

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non avvicinarti alla cava di sabbia, è pericoloso.

proteger com saco de areia

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

banco de areia

sostantivo maschile

espalhar areia

verbo transitivo o transitivo pronominale

Un camion spargeva la sabbia in preparazione al clima gelido.

bolacha-do-mar

sostantivo maschile (animal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

banco de areia

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La barca da pesca si è incagliata in un banco di sabbia.
O barco de pesca ficou encalhado em um banco de areia.

duna

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

busca por objetos na praia

(alla ricerca di qualcosa)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sabbia em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.