O que significa salé em Francês?

Qual é o significado da palavra salé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar salé em Francês.

A palavra salé em Francês significa sujo, temperado, turvo, encardido, sujo, reprovador, reprovativo, sujo, petisco, exorbitante, salgado, sujo, imundo, manchado, sujo, salgado, emporcalhado, salgado, repugnante, hórrido, horrível, maldoso, imundo, sujo, sujo, desprezível, curado, salgado, sujo, imundo, enlameado, lamacento, imundo, sujo, nojento, feculento, fedido, imundo, Vá se danar!, defumado, curado, fumado, ruim, horrível, terrível, picante, caro, imundo, maltrapilho, inoportuno, sujo, poluído, irregular, bagunçado, sujo, desarrumado, condenado, insignificante, desorganizado, completo, dar em cima de, nojento, pôr sal, curar, jogar sal, curar, funestamente, pessoa desprezível, imprevisto, péssimo, insosso, um pouco salgado, mal-humorado, roupa para lavar, peste, malvado, branquelo, mau gosto, mau gênio, temperamento ruim, ovo podre, cesto, quitute, carne moída com batata, dinheiro sujo, truque sujo, trabalho sujo, criança mal-educada, criança levada, porco chauvinista, criança travessa, criança levada, tarefa desagradável, criança malcriada, criança levada, salina, lago de água salgada, gosto por doces, bad hair day, roupa suja, cesto de roupas sujas, salga, fazer o trabalho sujo, tramando algo, olhar com ressentimento, aprontar, machucar, besta, trabalho sujo, mau hábito, roupa suja, branquelo, sabor amargo, xarope, esquisito, estranho, cuzão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra salé

sujo

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le pantalon du garçon était sale parce qu'il jouait par terre.
As calças do menino estavam sujas porque ele estava brincando no chão.

temperado

adjectif (salgado, não doce)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Certains font du porridge salé mais la plupart des gens le préfèrent sucré.

turvo, encardido

adjectif (couleur) (cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce n'était pas blanc, mais plutôt gris sale.
Não era branco, era mais um branco encardido.

sujo

adjectif (désagréable) (desagradável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce sont les nouveaux employés qui doivent faire le sale travail.
Os novos funcionários têm que fazer o trabalho sujo.

reprovador, reprovativo

(méchant)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle lui lança un sale regard pour qu'il se tienne bien.
Ela deu ao filho um olhar reprovador e ele parou de se comportar mal.

sujo

(Sports) (desleal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'était un coup déloyal ! (or: C'était un sale coup !)
Foi uma falta suja!

petisco

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le buffet sera composé d'un assortiment de canapés et de desserts.

exorbitante

(prix) (preço caro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Alice pensait que 2 000 euros était un prix excessif pour une si vieille voiture, surtout qu'elle n'était pas en très bon état.
Alice achou que £ 2.000 era um preço caro para um carro velho, especialmente porque não estava em boas condições.

salgado

adjectif (sabor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ces biscuits ont un goût sucré et salé à la fois.
Esses biscoitos têm um sabor tanto doce como salgado.

sujo, imundo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le petit garçon attrapa le cornet de glace avec ses mains sales (or: crasseuses).

manchado, sujo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

salgado

adjectif (comida)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

emporcalhado

(couche)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Merci de ne pas jeter de couches sales dans les toilettes.

salgado

adjectif (muito sal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Une nourriture trop salée n'est pas bonne pour ta santé.
Muita comida salgada não faz bem para você.

repugnante, hórrido, horrível

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

maldoso

adjectif (figuré)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ado, Sarah a joué d'innombrables sales coups à ses frères et sœurs.
Sarah pregava várias peças maldosas em seus irmãos mais novos quando era adolescente.

imundo, sujo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La tenue de rugby de mon fils est toujours sale après un match.
O kit de rúgbi do meu filho está sempre sujo depois de um jogo.

sujo

adjectif (argent) (figurado: dinheiro desonesto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desprezível

adjectif (méprisable)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

curado

adjectif (conservé dans le sel) (com sal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'adore le poisson salé, mais mon frère déteste ça.

salgado

adjectif (avec du sel)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce poisson ne vit qu'en eaux salées.

sujo, imundo

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

enlameado, lamacento

(molhado e sujo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le chat est revenu tout trempé par la pluie.

imundo, sujo

adjectif (literal, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

nojento

(informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

feculento

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fedido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

imundo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vá se danar!

(très familier)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

defumado, curado, fumado

(comida)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quand il est fumé, le porc devient du jambon.

ruim

(accident)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

horrível, terrível

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sarah savait que sa sœur était une misérable menteuse.

picante

(familier) (figurado, sexual)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tia Hilda tomou um pouco de bebida demais e estava contando piadas picantes de novo.

caro

(somme : élevée)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'ai payé une jolie somme pour changer de fournisseur Internet.
Eu paguei caro para mudar de provedor de internet.

imundo

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Après s'être roulé dans la boue et le fumier, le cochon était dégoûtant.
O porco estava imundo depois de rolar na lama e no esterco.

maltrapilho

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Erika est vraiment négligée ; on dirait qu'elle se ne coiffe jamais et ses vêtements sont toujours froissés.
Erika é tão maltrapilha; seu cabelo parece nunca ser penteado por ela e suas roupas estão sempre amassadas.

inoportuno

(figuré)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ces fichus (or: sales) insectes sont en train de ruiner notre pique-nique.

sujo, poluído

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Veuillez laisser les draps salis (or: sales) empilés sur le lit.

irregular

(cheveux, barbe)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bagunçado, sujo, desarrumado

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

condenado

adjectif (familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

insignificante

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desorganizado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le jardin était négligé avec ses plates-bandes et ses allées envahies par les mauvaises herbes.
O jardim estava desorganizado, com canteiros de flores cobertos de vegetação e ervas daninhas brotando ao longo dos caminhos.

completo

(vulgaire) (intensificador)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Odeio você! Você é um completo idiota!

dar em cima de

adjectif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

nojento

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Kyle vivait dans un appartement dégoûtant (or: sale) dans un quartier mal famé.
Kyle vivia em um apartamento nojento na parte ruim da cidade.

pôr sal

verbe transitif (temperar)

Il a salé son steak.
Ele salgou seu bife.

curar

verbe transitif (conserver dans le sel)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
On sale les viandes et les poissons crus pour les conserver.

jogar sal

verbe transitif (la route)

curar

(avec de la fumée) (secar alimento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ce jambon est fumé, pas cuit.
Este presunto é curado, não cozido.

funestamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

pessoa desprezível

(vulgaire : personne)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pourquoi est-ce que je dois accepter ce connard dans mon groupe ?

imprevisto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

péssimo

(se sentir)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu te sens bien ? Tu as mauvaise mine (or: Tu as une sale tête).
Está se sentindo bem? Você parece péssimo.

insosso

locution adjectivale (sem sal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

um pouco salgado

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

mal-humorado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

roupa para lavar

nom masculin

Mets ton linge à laver dans le panier.
Põe as tuas roupas para lavar no cesto de roupa suja.

peste

(familier, péjoratif) (gíria, criança malcriada)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
La nièce de Rodney est vraiment une sale gosse : elle ne nettoie jamais sa chambre et a le droit de faire tout ce qu'elle veut.
A sobrinha de Rodney é uma peste. Ela nunca limpa o quarto dela e permitem que ela faça tudo que quiser.

malvado

(indivíduo cruel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

branquelo

(pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mau gosto

J'ai toujours eu mauvais goût en matière de vêtements.
Eu sempre tive um mau gosto para roupas.

mau gênio, temperamento ruim

nom masculin (plus familier)

Sylvain a un sale caractère.
Eu tenho um mau gênio (or: temperamento ruim), mas estou aprendendo a controlá-lo.

ovo podre

nom masculin (familier) (figurado: pessoa)

Pas étonnant qu'il ait fini en prison : ça a toujours été un sale type.

cesto

nom masculin (de roupa suja)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les enfants mettaient leur linge sale partout sauf dans le panier à linge sale où il devait être.

quitute

(tipo de carne enlatada)

À la Saint Patrick, les Américains Irlandais aiment manger un plat de bœuf salé et de chou pour le dîner.

carne moída com batata

nom masculin

dinheiro sujo

nom masculin

truque sujo

Ce mec est un escroc alors fais attention à ses sales coups.

trabalho sujo

nom masculin (figuré, familier) (tarefa desagradável)

Il en avait marre de faire le sale boulot pour elle.

criança mal-educada, criança levada

nom masculin et féminin (familier)

Ce sale gosse volait les affaires des autres enfants.

porco chauvinista

nom masculin (familier) (gíria, pejorativo - misógino)

J'ai croisé pas mal de gros machos dans ma vie, mais tu es le pire d'entre eux !

criança travessa, criança levada

(affectueux)

tarefa desagradável

(familier)

Nettoyer les toilettes est un sale boulot, mais il faut le faire chaque semaine. Déboucher les toilettes est un sale boulot, mais il faut bien que quelqu'un le fasse.

criança malcriada, criança levada

(familier)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ce sale gamin a renversé son lait exprès !

salina

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lago de água salgada

nom masculin

gosto por doces

(familier)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mon petit garçon a le bec sucré : il mangerait n'importe quelle sucrerie.
Meu garotinho tem muito gosto por doces: ele come qualquer coisa açucarada.

bad hair day

nom féminin (estrangeirismo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Cette sale journée avait commencé par une grève des transports et s'était poursuivie par une accumulation de contrariétés et mauvaises nouvelles.

roupa suja

nom masculin

Mets ton linge sale dans la machine à laver.

cesto de roupas sujas

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le panier à linge sale déborde : il est temps de faire une lessive.

salga

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fazer o trabalho sujo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Elle n'avait plus de serviteurs pour faire le sale boulot pour elle.

tramando algo

(familier)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quand il a ce regard, je sais qu'il mijote quelque chose.

olhar com ressentimento

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

aprontar, machucar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

besta

(argot, vulgaire) (ofensivo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lisa pense que son patron est un trou du cul.
Lisa pensa que seu chefe é um burro.

trabalho sujo

nom masculin (figuré, familier) (ação imoral ou ilegal)

Le chef de la mafia a engagé des hommes de main pour faire le sale boulot.

mau hábito

nom féminin

roupa suja

nom masculin (fig)

Ce n'est pas poli de laver son linge sale en public.

branquelo

nom masculin (péjoratif) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sabor amargo

(figurado)

L'incident m'a laissé un mauvais goût dans la bouche.
O incidente deixou um sabor amargo.

xarope

nom masculin (péjoratif) (pessoa chata, figurado)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
Laisse-moi tranquille, sale mioche !

esquisito, estranho

(personne qui inspire le dégoût) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce sale type n'arrête pas de me regarder.
Esse cara esquisito fica me olhando.

cuzão

(très familier) (figurado, vulgar, ofensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je ne le supporte pas. C'est vraiment un sale con.
Não aguento esse cara. Ele é um cuzão.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de salé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.