O que significa santo em Italiano?

Qual é o significado da palavra santo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar santo em Italiano.

A palavra santo em Italiano significa santo, sagrado, santo, santo, sagrado, são, santo, sal da terra, santo, santo, inocente, santo, sagrado, Santa, oh, pelo amor do céu, Bom Deus!, Meu Deus!, meu Deus!, Meu Deus!, Santo Deus!, graal, Santo Padre, cálice sagrado, boxing day, Sexta-feira Santa, Espírito Santo, Espírito Santo, santo padroeiro, Santo Estevão, sem saber o que fazer, Jesus amado! Creio em Deus pai!, graal, santo graal, cálice sagrado, puxa vida, óleo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra santo

santo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'è un lungo procedimento da seguire affinché la chiesa dichiari una persona come santo.

sagrado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il Papa è una brava persona ed è considerato santo dai suoi fedeli.
O papa é um bom homem e é considerado santo por seus seguidores.

santo

sostantivo maschile (figurato) (informal: pessoa muito boa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Rick si prende molta cura dei suoi genitori: è un santo.

santo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La vedova si consolava sapendo che il marito ora era tra i santi in paradiso.

sagrado

aggettivo (religião)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I sacerdoti leggono dai loro testi sacri.
Os padres leram o texto sagrado deles.

são, santo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
San Pietro era uno dei discepoli di Gesù.

sal da terra

sostantivo maschile (figurato) (figurado)

È un santo: aiuterebbe tutti quelli che glielo chiedono.

santo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

santo, inocente

aggettivo (moralmente puro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non fare finta di essere santo, so che hai copiato al test.

santo, sagrado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La cattedrale è vecchia di centinaia di anni e vi sono conservate alcune reliquie sacre.

Santa

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La santa Madre Teresa ha vissuto una vita secondo il principio della carità.
A Santa Madre Teresa viveu a sua vida sob o princípio da caridade.

oh

(colloquiale)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

pelo amor do céu

interiezione (expressão de exasperação, frustração)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Santo cielo, ma perché continui a farlo?

Bom Deus!, Meu Deus!

interiezione

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Santo cielo! Non penserai di andare alla festa conciata così.

meu Deus!

interiezione

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Mamma mia! Come sei cresciuto dall'ultima volta che ti ho visto!

Meu Deus!, Santo Deus!

interiezione (stupore)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

graal

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il re autorizzò una missione per cercare il Santo Graal.

Santo Padre

sostantivo maschile (Papa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Centinaia di persone si presentarono con la speranza di vedere il Santo Padre di persona.

cálice sagrado

(religião, mitologia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I cavalieri della tavola rotonda andarono in cerca del sacro Graal.

boxing day

sostantivo maschile (26 dicembre) (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Al giorno d'oggi molte persone vanno ai saldi nel giorno di Santo Stefano.

Sexta-feira Santa

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Di Venerdì Santo, nel Regno Unito, è tradizione mangiare dei panini dolci detti "hot cross bun". Il Venerdì Santo non ci sarà lezione.
No Reino Unido, é tradicional comer pão quente na Sexta-feira Santa. Não teremos aula na Sexta-feira Santa.

Espírito Santo

sostantivo maschile

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

Espírito Santo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lo Spirito Santo è la terza persona nella Trinità cristiana.

santo padroeiro

sostantivo maschile

San Cristoforo è il santo patrono dei viaggiatori.
São Cristovão é o santo padroeiro dos viajantes.

Santo Estevão

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le pietre in questo ritratto di Santo Stefano rappresentano la sua morte per lapidazione a causa della sua fede.

sem saber o que fazer

(figurato: senza soluzione)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Dopo aver impiegato tre ore tentando invano di aggiustare la fotocopiatrice, Dave non sapeva più che pesci pigliare.

Jesus amado! Creio em Deus pai!

interiezione

"Santo cielo! Saremmo qui da almeno mezzora e ancora non siamo stati serviti."
"Jesus amado! A gente já deve estar aqui a pelo menos meia hora e ainda não fomos servidos."

graal

sostantivo maschile (figurato) (figurativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gli scienziati hanno scoperto una specie che è considerata il Graal della biologia evoluzionistica.

santo graal, cálice sagrado

sostantivo maschile (figurato) (figurado: algo cobiçado e prezado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Rendere qualcosa virale è il santo Graal del commercio.

puxa vida

interiezione

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

óleo

sostantivo maschile (óleo sagrado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il prete ha unto l'uomo agonizzante con olio santo.
O padre ungiu o moribundo com óleo.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de santo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.