O que significa schizzare em Italiano?

Qual é o significado da palavra schizzare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar schizzare em Italiano.

A palavra schizzare em Italiano significa esboçar, esguichar, jorrar, esparramar, colorir, respingar, jorrar, espirrar, mover-se rapidamente, jorrar, salpicar, borrifar, espirrar, jorrar, espirrar, esguichar, jogar, voltear, rodopiar, desenhar, zunir, esboçar, esboçar, respingar, algaraviar, enlouquecer, subir, correr, subir, saltar, irromper, respingar, de arranco, saltar, borrifada, disparar, disparar, esboçar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra schizzare

esboçar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julie disegnò la casa e il giardino.
Julie fez um esboço da casa e do jardim.

esguichar, jorrar

verbo intransitivo (líquido)

L'acqua schizzò dal tubo.
A água jorrou da mangueira.

esparramar

verbo intransitivo

Ho fatto cadere la latta e la vernice è schizzata ovunque.

colorir

(arte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

respingar

verbo intransitivo

Il fango sui miei stivali è schizzato sulla gonna.

jorrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La ferita di Tim stava schizzando sangue.

espirrar

verbo intransitivo (líquido)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

mover-se rapidamente

verbo intransitivo (figurato)

La palla è schizzata via dal guanto del secondo battitore ed è rotolata al centro del campo.

jorrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il tubo schizzava acqua.
A mangueira jorrava água.

salpicar, borrifar, espirrar

verbo intransitivo (água, líquido)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I bambini facevano chiasso in piscina e l'acqua stava schizzando dappertutto.
As crianças estavam brincando na piscina e a água salpicava em todo lugar.

jorrar

verbo intransitivo

Robert girò il rubinetto e l'acqua iniziò a sgorgare.

espirrar, esguichar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La macchina è passata su una pozzanghera e mi ha schizzato.

jogar

verbo transitivo o transitivo pronominale (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I bambini si stavano spruzzando l'acqua l'un l'altro.
As crianças estavam jogando água umas nas outras.

voltear, rodopiar

(movimentar rapidamente)

Le farfalle guizzavano intorno al cavolo.

desenhar

(com tinta, caneta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il designer ha disegnato il logo su carta prima di scannerizzarlo e modificarlo al computer.

zunir

verbo intransitivo (figurado)

La freccia schizzò nell'aria e colpì il centro del bersaglio.

esboçar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esboçar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

respingar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

algaraviar

(falar confusamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Uscì dall'acqua fredda tutta tremante e gocciolante.

enlouquecer

(figurato, informale: paura) (figurado)

Tina ha dato di matto quando ha visto il serpente.
Tina enlouqueceu quando ela viu a cobra.

subir

(di prezzi) (preços)

I prezzi dei carburanti sono aumentati.
Os preços da gasolina subiram.

correr

subir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le banche aumentarono i tassi di interesse.
Os bancos elevaram as taxas de juros.

saltar, irromper

verbo intransitivo (figurato)

Max ha aperto l'anta dell'armadio e i suoi figli sono balzati fuori urlando "Sorpresa!"

respingar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il bambino ha schizzato la zuppa sul muro.

de arranco

verbo intransitivo (figurato: movimento rapido) (com movimento rápido)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

saltar

verbo intransitivo (figurato)

È saltato fuori da dietro il muro cogliendo di sorpresa tutti quelli che vi erano appoggiati.
Ele saltou de trás da parede, surpreendendo todos que estavam encostados nela.

borrifada

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

disparar

verbo intransitivo (figurato, informale: prezzo)

disparar

verbo intransitivo (figurato) (figurado, informal)

I prezzi del cibo sono schizzati alle stelle negli ultimi anni.

esboçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'architetto ha abbozzato uno schizzo dell'edificio.
O arquiteto esboçou um desenho do edifício.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de schizzare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.