O que significa settore em Italiano?

Qual é o significado da palavra settore em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar settore em Italiano.

A palavra settore em Italiano significa setor, setor, seção, setor, ramo de atividade, lado, aspecto, especialidade, especialização, ramo, indústria, campo, área, campo, departamento, setor, área, arena, escopo, reino, marketing, negócio bancário, funcionário da indústria automotiva, oficio, revista especializada, comidas e bebidas, indústria de serviços, associação comercial, revista de negócios, indústria da aviação, funcionário da indústria automotiva, setor automotivo, setor de comunicações, jornal especializado, área de estudo, trabalhador rural, trabalhador essencial, setor imobiliário, especialização, serviço público, entrar em, especializado, comercial, setorial. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra settore

setor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La società lavora molto in questo settore.
A empresa faz muitos trabalhos nesse setor.

setor

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'ufficiale in comando chiese un aggiornamento sulle truppe del settore.

seção

sostantivo maschile (área)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In che settore vuoi sederti per assistere alla rappresentazione?

setor

sostantivo maschile (da população)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Alcuni settori, specialmente quelli con i redditi più alti, votano per i candidati dell'altro partito.

ramo de atividade

sostantivo maschile (affari)

Nel suo ramo, è normale pagare solo in contanti. L'azienda eliminerà due settori d'attività che non stanno producendo buoni risultati.

lado

(localidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Este lado do rio é mais verde do que o outro.

aspecto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È stato il settore marketing dell'impresa a causarne il fallimento.
Foi o aspecto de marketing da empresa que causou a falha.

especialidade, especialização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ramo

(área, profissão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È uno dei migliori medici della sua categoria.
Ele é um dos melhores médicos no ramo.

indústria

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'industria tessile è stata delocalizzata in Asia.
A indústria de roupas foi terceirizada para a Ásia.

campo

(area, settore)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lei è un'esperta nel suo campo.
Ela é uma especialista em seu campo.

área

(di studio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I suoi studi erano nell'area delle lingue indoeuropee.
Os estudos dela eram na área de línguas indo-europeias.

campo

(area, settore)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Puoi dividere l'area in tante superfici più piccole.
O campo da linguística aplicada sempre me interessou.

departamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questo qui non è il mio campo.

setor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La filiale amministrativa potrà rispondere a domande inerenti le scadenze delle pratiche.
O setor administrativo pode responder a perguntas sobre prazos de documentação.

área

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'ambito di ricerca in cui lavora è l'esistenzialismo francese.
O pesquisador atua na área do existencialismo francês.

arena

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dopo lo scandalo per l'appropriazione indebita, l'ex senatore lasciò per sempre il campo della politica.
Após o escândalo de fraude, o ex-senador aposentou-se do campo político.

escopo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sono un avvocato, ma il diritto civile non è il mio campo.
Sou advogado, mas direitos civis não estão na minha área.

reino

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'esistenza della vita su altri pianeti è sicuramente nel campo delle possibilità.

marketing

(estrangeirismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dana ha chiesto di essere trasferita al marketing perché non le piaceva il suo lavoro nella produzione.
Diana pediu para ser transferida para o marketing porque não gostava do trabalho na produção.

negócio bancário

Il settore bancario si trova in un momento difficile.

funcionário da indústria automotiva

sostantivo maschile

oficio

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

revista especializada

sostantivo femminile (periódico profissional)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il "Grocer" è la rivista di settore principale del Regno Unito per il settore al dettaglio.

comidas e bebidas

(setor industrial)

L'industria alimentare muove miliardi di dollari negli Stati Uniti.

indústria de serviços

associação comercial

sostantivo femminile (grupo representando uma indústria)

L'associazione di settore delle bevande analcoliche si riunirà mercoledì prossimo.

revista de negócios

sostantivo femminile (periódico de uma empresa)

Una settimana prima della fiera delle bevande analcoliche verrà distribuita gratuitamente la rivista di settore.

indústria da aviação

(companhias aéreas)

funcionário da indústria automotiva

sostantivo maschile

I sindacati hanno assicurato stipendi elevati e indennità generose per gli operai del settore auto statunitense.

setor automotivo

sostantivo maschile

Il governo ha annunciato 2,3 miliardi di sterline di garanzie sui prestiti per il settore auto.

setor de comunicações

jornal especializado

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

área de estudo

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il campo di studio di Joe è la letteratura francese.

trabalhador rural

trabalhador essencial

(serviços vitais)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

setor imobiliário

(economia)

Pam trabalha no setor imobiliário como corretora de imóveis.

especialização

sostantivo maschile

Il suo settore di specializzazione alla facoltà di scienze politiche a Harvard era il Medio Oriente.
Sua especialização na Kennedy School of Government foi o Oriente Médio.

serviço público

sostantivo maschile (serviço civil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

entrar em

verbo intransitivo (figurado)

Joanna vuole penetrare nel settore del marketing digitale per far progredire la sua carriera.
Joanna quer entrar no mercado de marketing digital para alavancar a carreira dela.

especializado

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La rivista di settore era letta da tutti nell'ambiente.
A revista especializada foi lida por todos na indústria.

comercial, setorial

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questa è una newsletter di settore che mandiamo a imprese simili.
Este é um boletim comercial que enviamos para empresas similares.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de settore em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.