O que significa sfida em Italiano?

Qual é o significado da palavra sfida em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sfida em Italiano.

A palavra sfida em Italiano significa desafio, desafio, desafio, desafio, desafio, incumbência, missão, desafio, desafio, corrida, esforço, atribulação, provação, desafiar, desafiar, desprezar, desconsiderar, caçoar, desafiar, desafiar, opor-se a, desafiar, desafiar, competir, competir, disputar, competir com, desafiar, se aventurar em, encarar o desafio, desafiar, desafiadoramente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sfida

desafio

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Riparare la macchina è stata una sfida.
Consertar o carro foi um desafio.

desafio

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La sfida di Liam all'amico era di batterlo a biliardo.
Ele fez um desafio ao amigo para que o vencesse no bilhar.

desafio

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quando un uomo riceveva una richiesta di sfida a duello, era considerato codardo rifiutare.
Quando um homem recebia um desafio para duelar, era considerado covardia recusar.

desafio

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Louis ha accettato la sfida a gareggiare dell'altro nuotatore.
Louis aceitou o desafio dos outros competidores para correr.

desafio

(usato al plurale)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A Randy piacciono gli stimoli che offre la sua scuola.
Randy gosta do desafio que esta escola oferece.

incumbência, missão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Completare la relazione è stata una bella sfida, ma ce l'ho fatta!
Completar o relatório era uma grande tarefa, mas eu consegui!

desafio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I ragazzi hanno lanciato una sfida a John: suonare il campanello dell'anziana signora e scappare via.
O desafio que os outros meninos propuseram ao João foi que ele tocasse a campainha da velha senhora e saísse correndo.

desafio

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

corrida

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Fred ha vinto la gara nel parco.
Fred ganhou a corrida ao redor do parque.

esforço

(grande empenho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La maratona è stata un grande sforzo per me, ma sono arrivato in fondo.
A maratona foi um grande esforço para mim, mas eu a terminei.

atribulação, provação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I soldati affronteranno presto la prima sfida di combattimento.

desafiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alex mi ha sfidato a una partita di biliardo.
Alex me desafiou para uma partida de bilhar.

desafiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo studente sfidò l'insegnante e, invece di andare dal preside, rimase seduto.
O aluno desafiou a ordem do professor de ir para a sala do diretor e permanecer em sua cadeira.

desprezar, desconsiderar

(detto di regole) (desrespeitar: regra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nella sua rabbia Maryanne decise di sfidare le regole e restare fuori oltre il coprifuoco.

caçoar

Gli atti del criminale sfidavano le autorità.
As ações do criminoso caçoavam do poder.

desafiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bussa a quella porta! Ti sfido!
Bata àquela porta! Eu te desafio!

desafiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'intervistatore incalzò il parlamentare quando quest'ultimo snocciolò dati statistici falsi.

opor-se a

Ha affrontato il management per cercare di migliorare le condizioni dei lavoratori.
Ele se opôs à gerência numa tentativa de melhorar as condições dos trabalhadores.

desafiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo sfidai a ripetere l'insulto di fronte a me.
Eu o desafiei a repetir o insulto na minha cara.

desafiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il soldato ha sfidato la sorte e ne è uscito indenne.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nossos heróis marinheiros desafiaram vários perigos até conseguirem voltar para casa.

competir

(competir contra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'Inghilterra affronterà la Croazia nella finale dei mondiali.

competir, disputar

(fare a gara con) (numa corrida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I ragazzi gareggiarono l'uno contro l'altro giù per la collina.
Os garotos competiam um com o outro descendo o morro.

competir com

Nessuno vuole giocare contro di lui perché non perde mai.
Ninguém quer competir com ele porque ele nunca perde.

desafiar

(sfidare [qlcn] in una gara) (em uma corrida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Facciamo una gara fino all'angolo!
Te desafio a correr até a esquina!

se aventurar em

(enfrentar perigos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il capitano aveva sfidato i mari per anni.
O capitão havia se aventurado nos mares há anos.

encarar o desafio

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

desafiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desafiadoramente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sfida em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.