O que significa sforzo em Italiano?

Qual é o significado da palavra sforzo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sforzo em Italiano.

A palavra sforzo em Italiano significa apertar, tensionar, esforço, peso, força, tensão, esforço, empenho, esforço, empurrão, tensão, labuta, lida, faina, esforço, esforço, esforço, empenho, esforço, feito, empenho, esforço, transtorno, trabalho, esforço, esticar demais. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sforzo

apertar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Doveva sforzare gli occhi per vedere qualcosa da così lontano.
Ele teve que apertar os olhos para ver algo assim distante.

tensionar

verbo transitivo o transitivo pronominale (sujeitar a estresse físico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho sforzato la schiena alzando quel tavolo pesante.
Levantar aquela mesa pesada tensionou as minhas costas.

esforço

sostantivo maschile (esforço físico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lo sforzo di sollevare tutte quelle scatole è stato troppo per lui.
O esforço de levantar tantas caixas era demasiado para ele.

peso

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le fondamenta dell'edificio, sotto sforzo, sono crollate.
A fundação do prédio ruiu com o peso.

força

sostantivo maschile (figurado, resistência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il metallo non ha resistito allo sforzo e alla fine ha ceduto.
O metal não suportou a força e acabou quebrando.

tensão

(pressão, estresse)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lo stress di lavorare troppe ore gli ha davvero fatto male.
A tensão de trabalhar tantas horas realmente o afetou.

esforço, empenho

(esforço físico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Neil era esausto dallo sforzo di risalire sulla montagna.

esforço

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Guardavamo la mosca e i suoi sforzi per liberarsi dalla carta moschicida.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. We watched the fly and its struggle to free itself from the flypaper.

empurrão

(esforço)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un ultimo sforzo li ha aiutati a trovare la soluzione.
O empurrão de último minuto ajudou-os a chegar à resolução.

tensão

sostantivo maschile (meccanica) (mecânica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lo sforzo sul bullone è stata la causa del cedimento meccanico.
A tensão no parafuso era a causa da falha mecânica.

labuta, lida, faina

(trabalho duro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Apenas uma labuta dedicada tornará este projeto bem sucedido.

esforço

(grande empenho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La maratona è stata un grande sforzo per me, ma sono arrivato in fondo.
A maratona foi um grande esforço para mim, mas eu a terminei.

esforço

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gli faceva male la schiena dopo tutto lo sforzo di tagliare la legna.
Ele machucou a coluna após fazer tanto esforço cortando madeira.

esforço, empenho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I diritti che oggi diamo per scontati sono stati conquistati attraverso anni di strenui sforzi da parte degli attivisti.

esforço

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il progetto richiederà degli sforzi.
Este projeto demandará um certo esforço.

feito

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il nuovo edificio era una prodezza dell'ingegneria.
O novo prédio era um feito da engenharia.

empenho, esforço

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A ciência é um dos maiores empenhos da humanidade.

transtorno

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Organizar tudo para as férias da família foi muito transtorno, mas Janet conseguiu no final.

trabalho

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il lavoro che ha fatto sulla macchina è valso bene il risultato.
O trabalho dele no carro valeu o resultado.

esforço

(conquista)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il disegno è un bel risultato, considerato che è stato fatto a memoria.
Esse desenho é um esforço muito bom, considerando que foi feito de memória.

esticar demais

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sforzo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.