O que significa sottile em Italiano?

Qual é o significado da palavra sottile em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sottile em Italiano.

A palavra sottile em Italiano significa fino, sutil, tênue, sutil, perspicaz, estreito, discreto, fino, ralo, leve, minucioso, sutil, tênue, alto e magro, fraco, fraca, velado, fino, fino, esguio, diáfano, transparente, diáfano, tênue, elegante, esbelto, magro, delgado, magérrimo, modesto, esperto, astuto, inteligente, discernidor, sagaz, esbelto, delgado, sofisticado, aguçado, fino, aguçado, rarefazer-se, extremamente magro, ultrafino, fino como papel, em uma camada fina, capim, cigarrilha, punhal, diferença sutil, tira, fatia fina, menos volumoso, cabo de frigideira, cabo de caçarola, de pele fina, vela, película, ralar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sottile

fino

aggettivo (fatia)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ha tagliato una fetta sottile di prosciutto.
Ele cortou uma fatia fina de presunto.

sutil, tênue

aggettivo (quase não se detecta)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ben annusò l'aria, c'era un sottile odore di legno bruciato, come se qualcuno avesse acceso un fuoco ore prima.
Ben cheirou o ar. Havia um odor sutil de fumaça de madeira, embora alguém tenha feito uma fogueira horas antes.

sutil

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Wendy iniziò a fare segnali discreti che dovevano andarsene.
Wendy começou a fazer sinais sutis de que deveriam partir.

perspicaz

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jon era acuto nel suo approccio alle domande intellettuali.
John era perspicaz em sua abordagem às questões intelectuais.

estreito

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O presente foi amarrado com uma tira fina de ráfia.

discreto

aggettivo (illuminazione)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il ristorante aveva un'atmosfera romantica con luci soffuse.
O restaurante tinha uma atmosfera romântica com luz discreta.

fino

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il materiale di questa sciarpa è così sottile che puoi addirittura vederci attraverso.
O material deste cachecol é tão fino que dá para ver através dele.

ralo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questo balsamo è l'ideale per i capelli sottili.

leve

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quel giacchetto sottile non basterà a tener caldo quando cala il sole.
Essa jaqueta leve não vai esquentar o suficiente quando anoitecer.

minucioso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I dipinti di Vermeer sono ammirati per i loro sottili dettagli.
As pinturas de Vermeer são admiradas por seus detalhes minuciosos.

sutil, tênue

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'è una sottile differenza tra ubriaco e brillo.
Há uma distinção tênue entre bêbado e embriagado.

alto e magro

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

fraco, fraca

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Bill sollevò Mary, che era magra e non pesava quasi nulla.
Bill levantou Mary, que estava fraca e não pesava quase nada.

velado

(disfarçado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il vice presidente fece un attacco velato alle critiche sulla politica estera dell'amministrazione.

fino

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fino

aggettivo (fratura muito fina)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il medico ha trovato una frattura sottile all'osso.

esguio

aggettivo (persona) (pessoa: magra)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La sua figura sottile si stagliava contro il sole.
Seu corpo esguio tinha o perfil desenhado pela sombra do sol.

diáfano, transparente

aggettivo (materiale) (material: transparente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lo strato superficiale sottile dell'abito svolazzava nella brezza.

diáfano, tênue

aggettivo (materiale) (material: delicado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La borsetta era sottile e non poteva reggere un peso eccessivo.

elegante

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Adam era alto e slanciato.

esbelto, magro, delgado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Gina appariva slanciata nel suo piccolo abito da sera nero.

magérrimo

(muito esbelto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

modesto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

esperto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È molto intelligente ed è sempre pronta con osservazioni argute.
Ela é muito esperta e está sempre pronta com um comentário espirituoso.

astuto, inteligente

(idéia, ação)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il documento è pieno di sottili osservazioni sull'economia.
O relatório está cheio de observações astutas (or: inteligentes) sobre a economia.

discernidor, sagaz

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il critico gastronomico è famoso per il suo palato sottile.

esbelto, delgado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
All'angolo della strada c'era un edificio slanciato.
Um prédio esbelto ficava na esquina da rua.

sofisticado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il tema sembrava troppo ricercato per uno studente universitario e il professore sospettò un plagio.
A redação parecia muito sofisticada para um graduando, então o professor suspeitou de plágio.

aguçado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Shannon ha un udito molto acuto.
Shannon tem um sentido de audição aguçado.

fino

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ha capelli molto fini.
Ele tem um cabelo muito fino.

aguçado

aggettivo (mente, intelligenza)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A un buon avvocato serve una mente perspicace.
Um bom advogado precisa dum cérebro aguçado.

rarefazer-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
L'aria si rarefaceva mano a mano che gli alpinisti salivano in quota.
À medida que os montanhistas escalavam mais alto, o ar se rarefazia.

extremamente magro

ultrafino

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fino como papel

em uma camada fina

sostantivo maschile

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Mark ha spalmato uno strato sottile di burro sul toast.

capim

sostantivo femminile (tipo di erba) (gênero de relva selvagem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cigarrilha

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

punhal

sostantivo maschile (arma: tipo de adaga)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

diferença sutil

sostantivo femminile (diferença mínima, nuance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le sue argomentazioni dipendevano dalla sottile distinzione tra etica e morale.

tira

sostantivo femminile (fina tira de ombros em vestes femininas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fatia fina

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

menos volumoso

aggettivo (cabelo: mais ralo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I capelli di Jeff sono più sottili adesso di quando era ventenne.

cabo de frigideira, cabo de caçarola

sostantivo femminile (fig., extensão territorial longa e estreita)

de pele fina

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

vela

sostantivo femminile (fina)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Robert accese una candela lunga e sottile e l'aggiunse alle altre già accese in chiesa.
Robert acendeu uma vela e a juntou às outras que já queimavam na igreja.

película

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'era un sottile strato di melma sulla superficie dello stagno.

ralar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per dare il tocco finale all'insalata, affettate sottile qualche pezzo di parmigiano sopra.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sottile em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.