O que significa switch em Inglês?
Qual é o significado da palavra switch em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar switch em Inglês.
A palavra switch em Inglês significa trocar, trocar, mudar de, trocar de, mudar para, trocar para, interruptor, vara, broto, desvio, mudança, mudar, trocar, mudar, mudar, açoitar, mudar, trocar, reverter, alternar entre, desligar-se, ligar, transferir, transferir, mudar de canal, dormir no ponto, mudança de carreira, dimmer, chave DIP, kill switch, interruptor, interruptor, interruptor, mudar de tática, cartão Switch, desligar, batedor ambidestro, bissexual, locomotiva manobreira, comutador, troca, conversão, transferência, interruptor de tempo, botão, interruptor de luz. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra switch
trocar(exchange) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) One of the line cooks, angry about his low wages, switched the salt and sugar. Um dos cozinheiros, bravo com os baixos salários, trocou o sal pelo açúcar. |
trocar(exchange for [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) They played a prank on me by secretly switching my tea for onion soup. Eles pregaram uma peça em mim trocando meu chá por sopa de cebola. |
mudar de, trocar detransitive verb (change to [sth] new) I switched service providers because my broadband wasn't fast enough. Eu troquei de provedores de serviços porque minha banda larga não era rápida o suficiente. |
mudar para, trocar para(change to) He switched to third gear to gain some speed. // I tried to ask the question in Spanish, but got stuck, so I switched to English. Ele mudou para terceira marcha para aumentar a velocidade. |
interruptornoun (light, electricity: on-off control) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The light switch is on the wall to your right. O interruptor da luz está na parede à sua direita. |
varanoun (whip) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) His father hit him with the switch for disobeying him. O pai dele batia nele com uma vara por desobediência. |
brotonoun (growing shoot of a plant) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) We took a switch from the plant to start a new one. Pegamos um broto da planta e plantamos uma nova. |
desvionoun (railroad: track diverter) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The switch sent the train to the north. O desvio mandou o trem para o norte. |
mudançanoun (change, shift) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The switch caused problems because nobody else was informed. A mudança causou problemas porque ninguém foi informado. |
mudarverbal expression (change to) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I switched from human resources courses to language courses. Eu mudei de recursos humanos para cursos de idiomas. |
trocar, mudarverbal expression (change to doing [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Going to the coffee house every morning was becoming expensive, so I switched to brewing my own. Ir ao café todas as manhãs estava ficando caro, então mudei para preparar o meu próprio. |
mudar(change tv channel to) (figurado, televisão, canal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I switched to a documentary channel. Eu mudei para um canal de documentários. |
açoitartransitive verb (whip, beat) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The father switched him because he had been really bad. O pai açoitou o filho porque ele foi malvado. |
mudar, trocartransitive verb (change: direction, course) (direção) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The boat switched course when the winds changed. O barco trocou de curso quando os ventos mudaram. |
reverterphrasal verb, intransitive (revert) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
alternar entrephrasal verb, transitive, inseparable (alternate between: [sth] and [sth]) |
desligar-sephrasal verb, intransitive (figurative (stop paying attention) (figurado, distrair-se) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The lecture was so dull, I switched off after 10 minutes. |
ligarphrasal verb, transitive, separable (turn on power to) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) It was getting dark, so Rahul switched the light on. |
transferirphrasal verb, intransitive (change or transfer [sth]) (mudar ou transferir algo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The US was unable to switch over to the metric system. // Can you switch over to that seat ? |
transferirphrasal verb, transitive, separable (swap round, exchange) (troca, permuta) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I'm going to switch my website over to a new domain. |
mudar de canalphrasal verb, intransitive (informal (change tv channel) (mudar o canal de TV) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Switch over to channel 10. |
dormir no pontoadjective (US, informal, figurative (not paying attention) (informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I'm sorry; I should have understood what you wanted. I was asleep at the switch. |
mudança de carreiranoun (change of trade or profession) |
dimmernoun (light-dimming control) (anglicismo: regulador de luz) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The dining room has a dimmer for more flattering lighting. |
chave DIPnoun (computing: on-off switch) (informática) On some computer boards, the capabilities or configuration was set using a dip switch mounted on the board; today these settings are done in software. |
kill switchnoun (emergency shut-down device) (anglicismo) This metal-stamping machine has an emergency kill switch. |
interruptornoun (lever or knob for controlling a light) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I entered the darkened room and reached for the light switch. |
interruptornoun (knob or dial controlling an electric light) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
interruptornoun (electrical or electronic device: control knob) (eletricidade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The on-off switch on my DVD player has broken. Where is the on-off switch on the stereo? |
mudar de táticaverbal expression (mainly US, figurative (change approach) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
cartão Switchnoun (UK (brand of debit card) (tipo de cartão de débito) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
desligar(turn off power to) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Whenever I leave the house, I always switch off the lights. Quando saio de casa, eu sempre apago as luzes. |
batedor ambidestronoun (baseball: ambidextrous batter) (basebol) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bissexualnoun (US, informal (bisexual person) (substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". ) |
locomotiva manobreiranoun (US (train) |
comutadornoun (electronics: circuit device) (eletrônicos: dispositivo de circuito) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
trocanoun (exchange) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) After the pitcher switchover, the team won the championship. |
conversão, transferêncianoun (transfer) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The switchover resulted in our business downsizing. |
interruptor de temponoun (device: timer) |
botãonoun (small lever for turning [sth] on and off) (pequena alavanca para ligar e desligar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The 'insert' key on your keyboard acts as a toggle switch. |
interruptor de luznoun (electrical control) (controle elétrico) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de switch em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de switch
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.