O que significa trama em Italiano?

Qual é o significado da palavra trama em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar trama em Italiano.

A palavra trama em Italiano significa enredo, trama, história, trama, conspiração, enredo, enredo, intriga, trama, esquema, trama, ação, textura, formar-se, tramar, entrelaçar, maquinar, ser conivente, conspirar, maquinar, aprontar, tramar, planejar, conspirar, bolar, trama secundária, conivente, fino, texturizado, esquema, trama. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra trama

enredo

sostantivo femminile (de um romance, filme, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La trama di questo film è prevedibile.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Não gostei da trama do filme, era muito complicada.

trama

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il tessitore intreccia trama e ordito per creare il tessuto.

história

(enredo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo libro ha una bellissima trama.
Este livro tem uma ótima história.

trama

sostantivo femminile (insieme di fili) (tecelagem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La trama passa tra i fili dell'ordito ad angolo retto.

conspiração

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

enredo

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

enredo

sostantivo femminile (ficção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho trovato la trama di "Guerra e pace" molto difficile da seguire.

intriga, trama

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Di quali nuovi intrighi sei venuto a sapere dai tuoi colleghi?

esquema

(conspiração)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il loro sleale complotto includeva la creazione di prove false.
O esquema traiçoeiro deles envolvia plantar provas falsas.

trama, ação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La vicenda del romanzo si sviluppa lungo due decenni.
A trama da novela estende-se por mais de duas décadas.

textura

(de uma superfície)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo tavolo di legno ha una consistenza molto liscia.

formar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il re non immaginava che alle sue spalle si stesse tramando per detronizzarlo.
O rei não fazia ideia de que um plano estava sendo preparado para destroná-lo.

tramar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sembrava che quel gruppo di teenager stesse tramando qualcosa di losco.
O grupo de garotos adolescentes parecia estar tramando alguma travessura.

entrelaçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

maquinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ser conivente

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I consiglieri d'amministrazione tramarono per mandare via l'amministratore delegato dell'azienda.

conspirar, maquinar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I funzionari complottavano contro il presidente.
Os funcionários públicos conspiraram contra o presidente. Os colegas de Jim estavam conspirando para tirá-lo do emprego.

aprontar

(informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il negoziante ha chiesto al piccolo monello che cosa avesse in mente.
O vendedor perguntou ao garotinho travesso o que ele estava aprontando.

tramar, planejar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dopo la morte del suo migliore amico, Achille progetta la sua vendetta contro Ettore.
Depois da morte de seu melhor amigo, Aquiles trama (or: planeja) sua vingança contra Heitor.

conspirar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I marinai tramarono segretamente un ammutinamento.

bolar

verbo transitivo o transitivo pronominale (libro, film) (uma história, romance, etc)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo scrittore ha ideato la trama del suo primo romanzo all'età di 16 anni.
O escritor bolou seu primeiro romance quando tinha dezesseis.

trama secundária

Nel romanzo c'è un'interessante digressione dedicata alla figlia del protagonista.

conivente

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

fino

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

texturizado

locuzione aggettivale (con specificazione del tipo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'artista usa una carta a trama liscia per i suoi disegni a matita.
A artista usa um papel texturizado macio para seus desenhos com lápis.

esquema, trama

sostantivo femminile (plano, conspiração)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nonostante l'ideazione di un piano, Miranda alla fine non è riuscita nel suo intento.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de trama em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.