O que significa trasmettere em Italiano?
Qual é o significado da palavra trasmettere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar trasmettere em Italiano.
A palavra trasmettere em Italiano significa passar de mão em mão, espalhar, propagar, transmitir, enviar, deixar, enviar, transmitir, transmitir, propagar, transmitir, levar, transmitir, transmitir, transmitir, retransmitir, comunicar, transmitir, legar, transmitir, transmitir, emitir, expressar, encaminhar, ser transmitido, transmitir, conduzir, exibir, expressar, transmitir, transmitir, comunicar, enviar, enviar, transmitir, transmitir, encaminhar, tornar conhecido, fora do ar, televisionar, televisar, fora do ar, retransmissão, transmitir via cabo, transmitir simultaneamente, enviar usando FTP, transmitir, transmitir simultaneamente, entregar, passar, alcançar, transmitir diretamente, transmitir, retransmitir, dar, fazer streaming, encaminhar, transmitir por ondas curtas, transmitir rapidamente, transferir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra trasmettere
passar de mão em mãoverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Mia madre mi ha dato una trapunta che è stato tramandata per molte generazioni. Minha mãe me deu uma colcha que tinha sido passada de mão em mão por muitas gerações. |
espalhar, propagarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Gli animali infetti trasmisero il morbo attraverso il paese. Os animais infectados espalharam a doença pelo país. |
transmitir, enviar(dados) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'allerta tornado è stata trasmessa alle 19.15. |
deixar(como herança) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A casa e todos os seus pertences foram deixados para ela. |
enviarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
transmitirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La vecchia stazione radiofonica non trasmette più. A velha estação de rádio não está mais transmitindo. |
transmitir, propagar(doença) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'epatite può essere trasmessa attraverso il cibo o l'acqua. |
transmitir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tutte le reti trasmetteranno il dibattito. Todas as redes transmitirão o debate. |
levarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il telegiornale della sera trasmise uno speciale approfondimento sui fatti del giorno. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. As edições posteriores do jornal levavam uma manchete diferente. |
transmitirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Grazie a questo dispositivo possiamo trasmettere il nostro programma radiofonico fino in Cina. Com esse dispositivo, podemos transmitir nosso programa de rádio até a China. |
transmitirverbo transitivo o transitivo pronominale (malattie, ecc.) (doença) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La malattia è stata trasmessa all'infermiera dal paziente. A doença foi transmitida à enfermeira pelo paciente. |
transmitirverbo transitivo o transitivo pronominale (programa de TV) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Uno dei canali più importanti trasmetterà la gara in diretta. |
retransmitirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se ti do un messaggio per Julie prometti di passarglielo? Se eu lhe passar um recado para Julie, você promete retransmiti-lo? |
comunicar, transmitirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La nave che stava affondando trasmise un S.O.S. alle altre navi in zona. O navio que afundava comunicava uma mensagem de S.O.S. para outros navios na área. |
legar, transmitirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mia madre ha trasmesso i suoi gioielli a me e alle mie sorelle. |
transmitir, emitirverbo transitivo o transitivo pronominale (TV, radio) (rádio, TV) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La partita sarà trasmessa in diretta il prossimo fine settimana. |
expressarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I cani comunicano la loro paura attraverso il linguaggio del corpo. Os cães expressam o medo pela linguagem corporal. |
encaminharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ti trasmetterò le informazioni che mi hai richiesto. Vou encaminhar as informações que você pediu. |
ser transmitido(televisione, radio) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) L'intervista con il presidente verrà trasmessa lunedì prossimo. |
transmitirverbo transitivo o transitivo pronominale (sugerir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Questo brano trasmette una grande suspence. Esta passagem transmite um tom de suspense. |
conduzir(tecnico: elettricità) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I fili conducono l'elettricità. Os fios conduzem a eletricidade. A água conduz o som. |
exibir(al cinema) (filme) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il mio cinema di quartiere proietta "Casablanca" stasera. Meu cinema local está exibindo "Casablanca" hoje à noite. |
expressar, transmitirverbo transitivo o transitivo pronominale (comunicar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha difficoltà a comunicare le sue idee al resto del gruppo. Ele tem dificuldade em expressar o que pensa para o resto do grupo. |
transmitir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Fece passare le sue idee in modo chiaro e conciso. Ele transmitiu suas ideias de maneira clara e sucinta. |
comunicarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha provato ad esprimere il suo punto di vista, ma era talmente contorto che nessuno l'ha capito. Ele tentou comunicar sua opinião, mas estava tão atabalhoado que ninguém entendeu. |
enviarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Fammi sapere il tuo indirizzo email e ti manderò la relazione. |
enviarverbo transitivo o transitivo pronominale (emitir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La stazione radio sta mandando un segnale. A estação de rádio está enviando um sinal. |
transmitir
|
transmitirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le zanzare portano la malaria. Mosquitos podem transmitir malária. |
encaminharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Inoltrerò questa lettera al precedente inquilino. |
tornar conhecido
|
fora do ar(radio, TV) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Quella trasmissione mi piaceva, ma non la mandano più in onda da anni e non la posso vedere più. |
televisionar, televisarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sotto richiesta dei fan, è stata trasmessa in televisione la partita di pugilato. |
fora do ar(radio, televisione) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) La nostra radio locale chiude le trasmissioni a mezzanotte, e dopo non ci sarà più niente da ascoltare. |
retransmissão(audiovisual) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
transmitir via caboverbo transitivo o transitivo pronominale (programma TV) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
transmitir simultaneamente
La gara verrà trasmessa in simultanea su tre diversi canali televisivi. |
enviar usando FTPverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
transmitirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il governo inviò un messaggio ufficiale ai suoi alleati. |
transmitir simultaneamente
Il canale ha deciso di non trasmettere in simultanea. |
entregarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Per favore, dai questo documento ai tuoi genitori. Por favor, entregue esse formulário aos seus pais. |
passar, alcançarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mi puoi passare quella penna, per favore? Poderia me passar essa caneta, por favor? |
transmitir diretamenteverbo transitivo o transitivo pronominale (in maniera diretta) |
transmitir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La malattia è stata trasmessa a diversi pazienti dell'ospedale, perché gli strumenti del dottore non erano del tutto puliti. |
retransmitirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il direttore del team trasmise il messaggio del capo ai dipendenti. O líder do time retransmitiu a mensagem do chefe à equipe. |
dar(malattie, ecc.) (infectar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mi ha passato il raffreddore. Ela me deu um resfriado. |
fazer streamingverbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Non ho la TV via cavo, ma posso mandare in streaming le partite di calcio sul mio computer. Não tenho cabo, mas posso fazer o streaming de jogos de futebol no meu computador. |
encaminharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Celia mi ha inviato l'email. Célia encaminhou o e-mail para mim. |
transmitir por ondas curtasverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
transmitir rapidamenteverbo transitivo o transitivo pronominale (telecomunicações) |
transferirverbo transitivo o transitivo pronominale (transmitir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha trasmesso tutte le sue conoscenze al suo sostituto al lavoro. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de trasmettere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de trasmettere
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.