O que significa tripoter em Francês?

Qual é o significado da palavra tripoter em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tripoter em Francês.

A palavra tripoter em Francês significa girar, mexer, giro, distrair-se, brincar, ser grosso com, mexer, dedar, dedar, brincar com algo, apalpar, bolinar, perder tempo com, brincar com, mexer em, apalpadela, mexer, mexer, mexer, trocar carícias. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tripoter

girar

verbe transitif (familier) (com os polegares)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

mexer

(familier) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

giro

verbe transitif (familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tripote le bouton pour voir si tu peux trouver une station de radio plus claire.

distrair-se

verbe transitif (familier)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Elle tripotait les affaires sur son bureau pendant que je parlais.

brincar

verbe transitif (familier)

Il aimait trafiquer les bateaux.
Ele curtia brincar com barcos.

ser grosso com

verbe transitif (populaire) (informal)

Mon ancien patron essayait toujours de me tripoter.
Meu antigo chefe era sempre grosso comigo.

mexer

verbe transitif (familier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ne tripote pas ces papiers, je viens de les classer.
Não mexa com esses papéis. Eu acabei de colocá-los em ordem.

dedar

(Sexe, vulgaire) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je n'arrive pas à croire qu'il l'a doigtée dans les toilettes.
Eu não acredito que ele a dedou na cabine do banheiro.

dedar

(Sexe, vulgaire) (informal, vulgar, ofensivo!)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ian escorregou sua mão para dentro da calcinha de Sonia e a dedou.

brincar com algo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Arrête de jouer avec ce truc et mets-toi au travail.

apalpar

verbe transitif (familier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La jeune femme pelotait (or: tripotait) son copain.
A moça estava apalpando o namorado dela.

bolinar

verbe transitif (familier) (vulgar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a trouvé son copain au bar qui pelotait (or: qui tripotait) une autre fille.

perder tempo com

verbe transitif (familier)

brincar com

Beth jouait nerveusement avec l'une de ses boucles d'oreille.

mexer em

(manipular, mudar)

Por favor, não mexa nas configurações do meu computador, pois elas estão exatamente como quero.

apalpadela

(familier)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rhonda n'apprécia pas de se faire peloter (or: tripoter) par Neil.
A apalpadela de Neil não foi bem recebida por Rhonda.

mexer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Arrête de jouer avec tes cheveux !
Por favor, pare de mexer com seu cabelo.

mexer

(familier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'artiste estima qu'il était grand temps de poser son pinceau et cesser de bidouiller.
O artista decidiu que era hora de botar o pincel de lado e parar de mexer.

mexer

(familier) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
John adorait bricoler de vieilles voitures, mais ne les réparait jamais vraiment.
John amava mexer com carros antigos, mas nunca realmente consertava-os.

trocar carícias

verbe pronominal (populaire)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Le maître-nageur a réprimandé le couple qui se pelotait dans la piscine.
Demos uns amassos no sofá.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tripoter em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.