O que significa vizio em Italiano?

Qual é o significado da palavra vizio em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vizio em Italiano.

A palavra vizio em Italiano significa mimar, amimar, afagar, viciar, anular, mimar, superproteger, paparicar, mimar, viciar, adulterar, estragar, mimar, mimar, mimar, encasular, ato de estragar uma criança, tratar como bebê, vício, vício, mau hábito, hábito, mimo, mimar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra vizio

mimar

(tratar excessivamente bem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eugene porta sempre la colazione a letto a sua moglie, le fa regali e la porta fuori: la vizia davvero.
Eugene sempre leva o café na cama para sua mulher, compra presentes e a leva para sair; ele realmente mima ela.

amimar, afagar

(mimar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La madre di Max lo viziava e nella vita non gli è mai capitato di ricevere una critica.

viciar, anular

(diritto) (jurid.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

mimar, superproteger, paparicar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

mimar

verbo transitivo o transitivo pronominale (atender a todos os caprichos de uma criança)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I genitori di Jack gli danno tutto quello che vuole, lo viziano.
Os pais de Jack lhe dão tudo que ele quer. Eles o mimam.

viciar, adulterar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estragar, mimar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non viziare Wendy; sta solo cercando attenzioni.

mimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

mimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encasular

(figurato: viziare) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela sempre foi encasulada por seus pais ricos.

ato de estragar uma criança

verbo transitivo o transitivo pronominale

tratar como bebê

verbo transitivo o transitivo pronominale (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Vorrei che i miei la smettessero di trattarmi come un bambino.
Eu queria que meus pais parassem de me tratar como bebê.

vício

sostantivo maschile (erro moral)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Alcuni temono che la società moderna sia piena di vizi.
Algumas pessoas receiam que a sociedade moderna esteja repleta de vícios.

vício

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il vizio peggiore di Janine è che si mangia le unghie.
O pior vício de Janine é roer as unhas.

mau hábito

sostantivo maschile

hábito

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha il vizio di perdere sempre le chiavi.
Ele tem o hábito de sempre perder as chaves.

mimo

(nell'accezione di vizio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Per il compleanno di Aubrey, il marito le ha portato la colazione a letto, l'ha riempita di regali e poi se l'è portata a Venezia per un weekend romantico. Audrey ha pensato che si sarebbe potuta abituare a tutte queste coccole.

mimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vizio em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.