Ce înseamnă dopo în Italiană?

Care este sensul cuvântului dopo în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați dopo în Italiană.

Cuvântul dopo din Italiană înseamnă după, după, după, după ce, în urmă, mai târziu, sub, după aceea, ulterior, ulterior, mai târziu, apoi, cu, mai târziu, dincolo de, după, atunci, apoi, pe urmă, următor, pe urmă, după, mai apoi, după aceea, pe lângă, al doilea, a veni după, pe locul doi, chiar, a veni după, d.Hr, după o vreme, după puțin timp, zi după zi, milimetru cu milimetru, puțin câte puțin, unul după altul, după Christos, zi de zi, zi după zi, cu o mână după alta, cu o mână peste alta, în serie, în urma reevaluării, la puțin timp după, pas cu pas, după ora închiderii, după ore, în ziua următoare, în ziua următoare, imediat după, intenționat, pe care, imediat după, după un timp, Ne vedem acolo., fumat neîntrerupt, țigară de la țigară, imediat după, la scurt timp după, mult timp după, mult după, consecutiv, după un timp îndelungat, din care moment, fumat neîntrerupt, în perioada care urmează (unui dezastru), imediat după aceea, postmortem, fumător înrăit, a doua zi după, a răscumpăra, în ziua de după ce, a elimina după 3 lovituri, în 24 de ore, de la o zi la alta, postum, după, a expedia în timpul nopții. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului dopo

după

preposizione o locuzione preposizionale (mai târziu)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Possiamo discuterne meglio dopo pranzo.
Putem discuta mai mult după masa de prânz.

după

preposizione o locuzione preposizionale (datorită)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Dopo tutti i nostri consigli, finalmente ha cambiato idea.
După toate sfaturile pe care i le-am dat, în sfârșit s-a răzgândit.

după

preposizione o locuzione preposizionale (următor)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La lettera "c" viene dopo la lettera "b".
Litera "c" vine după "b".

după ce

congiunzione

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Puoi guardare la TV dopo aver mangiato. // I tifosi sono andati a casa dopo la fine della partita.
Poți să te uiți la televizor după ce termini de mâncat.

în urmă

avverbio

Noi andiamo per primi e tu puoi seguirci dopo.
Mergem noi primii și puteți veni și voi în urmă.

mai târziu

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Se n'è andato arrabbiato, ma è tornato tre ore dopo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A plecat furios și s-a întors trei ore mai târziu.

sub

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Il grado di tenente viene dopo quello di capitano.
În ierarhie, locotenentul e sub căpitan.

după aceea

El s-a întors după aceea și ne-a spus că și-a găsit cheile.

ulterior

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

ulterior

(cu dativul)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lo studio analizza i disturbi del linguaggio nei bambini che si manifestano dopo gravi lesioni al cervello.

mai târziu

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Smettila di chiedermi di aggiustare il recinto: lo farò dopo.
Nu mă mai bate atâta la cap să repar gardul. O să o fac mai târziu.

apoi

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Dopo andremo in spiaggia.
Apoi vom merge la plajă.

cu

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Le cose si facevano più tese minuto dopo minuto.
Situația devenea mai tensionată minut după minut.

mai târziu

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Comincia con una bozza approssimativa e dopo aggiungi i dettagli.

dincolo de

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Sono un po' dopo la farmacia adesso.
Sunt dincolo de farmacie.

după

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Subito dopo la partita i tifosi invasero il campo.

atunci

avverbio (consecință)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Se mangi tutto, dopo avrai la torta come ricompensa.
Dacă mănânci tot, atunci vei primi plăcintă drept răsplată.

apoi

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
È andato in posta, poi è andato in banca.
S-a dus la poștă, după care s-a dus la bancă.

pe urmă

avverbio

Mangiamo e poi andiamo al cinema.
Hai să mâncăm și să mergem la un film pe urmă.

următor

(în spațiu)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Pot să servesc următorul client din rând.

pe urmă

Non ci si può imbarcare sull'aereo e poi cambiare idea.
Nu poți să te îmbarci într-un avion și pe urmă să te răzgândești.

după

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
A seguito dei disordini della scorsa notte, la polizia ha imposto il coprifuoco.
Poliția a cerut oamenilor să stea acasă după violențele de ieri noapte.

mai apoi, după aceea

avverbio

Pulisci la cucina e dopo il bagno.
Fă curat în bucătărie și după aceea în baie.

pe lângă

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
È passato davanti alla farmacia.
A trecut pe lângă farmacie.

al doilea

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a veni după

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La lettera Q segue la P nell'alfabeto inglese.

pe locul doi

chiar

(subito dopo, luogo)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La scuola era immediatamente dopo i negozi.

a veni după

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Nell'alfabeto cirillico la B viene dopo la A.
În alfabetul chirilic, B vine după A.

d.Hr

(Dopo Cristo) (prescurtare pentru după Hristos)

L'imperatore romano Domiziano governò brevemente la Gran Bretagna nel 271 d. C.
Împăratul roman Domițian a condus Britania pentru scurt timp, în anul 271 d.Hr.

după o vreme, după puțin timp

All'inizio non sentì dolore. Dopo un po' iniziò a fargli male un braccio.

zi după zi

Sono stufo di fare la stessa cosa giorno dopo giorno.

milimetru cu milimetru

locuzione avverbiale (anche figurato)

Si spostava lungo il muro un centimetro alla volta, per paura di cadere.

puțin câte puțin

avverbio

Aggiungi lo zucchero un po' alla volta e la meringa verrà perfetta. Migliorò a tennis un po' alla volta.

unul după altul

Non riuscivo a crederci! Stava seduto lì e si mangiò dieci peperoncini habanero, uno dopo l'altro!

după Christos

(anno Domini)

zi de zi

avverbio

Il dolore diminuiva giorno dopo giorno man mano che le ferite guarivano gradualmente.

zi după zi

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
È così noioso fare la stessa cosa giorno dopo giorno.

cu o mână după alta, cu o mână peste alta

So che il ponte di corda mette paura, ma vai avanti lentamente una mano dopo l'altra e piantala di urlare.

în serie

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Quattro ristoranti della catena sono stati chiusi uno dopo l'altro.

în urma reevaluării

la puțin timp după

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sono nata alle 15:00, mio fratello gemello è nato poco dopo.

pas cu pas

locuzione avverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Questo libro spiega come dipingere un acquerello passo dopo passo.

după ora închiderii

preposizione o locuzione preposizionale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Non è consentito ai bar di vendere alcolici dopo l'orario di chiusura.

după ore

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
L'insegnante chiese a Kyle di trattenersi dopo l'orario scolastico perché finisse i compiti.

în ziua următoare

locuzione avverbiale

Il giorno dopo, me lo ritrovai davanti alla porta con un grande mazzo di rose.

în ziua următoare

Il film mi è piaciuto così tanto che il giorno dopo sono tornato al cinema e l'ho rivisto.

imediat după

avverbio

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

intenționat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

pe care

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

imediat după

congiunzione

L'ambulanza sopraggiunse subito dopo che arrivò la polizia. Lo vedemmo subito dopo di lui.

după un timp

Qualche tempo dopo, l'architetto consegnò i progetti della nostra nuova casa.

Ne vedem acolo.

(in una precisa situazione)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mi fa piacere che vieni al cinema anche tu stasera. Allora ci vediamo là davanti!

fumat neîntrerupt, țigară de la țigară

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
In tutti i film noir che si rispettino, l'investigatore fuma una sigaretta dopo l'altra.

imediat după

preposizione o locuzione preposizionale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Siamo partiti subito dopo la colazione. Subito dopo il matrimonio, la coppia partì per la luna di miele in Giamaica.

la scurt timp după

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

mult timp după, mult după

locuzione avverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il suo profumo aleggiò nell'aria per molto tempo dopo che se ne fu andata.

consecutiv

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La squadra è riuscita a vincere le partite una dopo l'altra per la prima volta in un mese.

după un timp îndelungat

locuzione avverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Dopo un bel po' Joyce sollevò la testa dal libro.

din care moment

congiunzione

fumat neîntrerupt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Come primo passo per migliorare la sua salute, signor Johnson, dovrebbe smettere di fumare una sigaretta dietro l'altra.

în perioada care urmează (unui dezastru)

All'indomani dell'uragano molti hanno dovuto alloggiare in ricoveri di fortuna mentre le loro case venivano ricostruite.

imediat după aceea

preposizione o locuzione preposizionale

La squadra ha licenziato l'allenatore subito dopo aver perso quella partita.

postmortem

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

fumător înrăit

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

a doua zi după

sostantivo maschile

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

a răscumpăra

verbo transitivo o transitivo pronominale (eliberarea)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I rapitori rilasciarono l'AD dopo il pagamento del riscatto.

în ziua de după ce

sostantivo maschile (seguito da subordinata)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Il giorno dopo che lui l'aveva lasciata, lei conobbe un altro.

a elimina după 3 lovituri

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball) (baseball)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il lanciatore lasciò al piatto i primi due battitori, ma il terzo batté un fuoricampo.

în 24 de ore

locuzione aggettivale (consegne, corrieri) (livrare)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Utilizzando il nostro servizio con consegna il giorno dopo la vostra merce verrà consegnata il mattino seguente.

de la o zi la alta

La crisi peggiora di giorno in giorno.
Criza se agrava pe zi ce trece.

postum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

după

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ha mangiato un cracker dopo l'altro finché non si è sentito male.

a expedia în timpul nopții

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La ditta ha spedito la merce al cliente con consegna il giorno dopo.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui dopo în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.