Ce înseamnă tops în Engleză?

Care este sensul cuvântului tops în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tops în Engleză.

Cuvântul tops din Engleză înseamnă vârf, suprafață, cel, cea mai de sus, maxim, apogeu, principal, primordial, cel mai bun, cap, a orna, bluză, a depăși, sutien, cel mult, apex, vârf, creștet, dop, capac, acoperiș, vârf, cap, vârf, parte de sus, început, prima jumătate, -, titirez, frunze, ceapă verde, cremă, a încununa, a fi cel mai bun, a depăși în înălțime, a trimite, a tăia vârful, a sări peste, a atinge nivelul maxim, a ajunge la vârf, a umple, cu toată viteza, în vârf, în vârf, în vârf, a ieși învingător, a ieși pe primul loc, suprafață de lucru, tejghea, din cap până în picioare, integral, complet, a ridica în slăvi, a exagera, bluzon cu glugă, din senin, sus, triumfător, la putere, în vârful, la curent cu, deasupra, pe deasupra, în al nouălea cer, exagerat, exuberant, bluză de pijama, titirez, suprafața unei mese, de pus pe masă, tricou fără mâneci, tricou fără mâneci, culme, superb, ofițeri superiori, etaj, bosul, șef, cadru superior, ultimul răcnet, excelent, etaj superior, joben, de calitatea întâi, a încorona, a umple până la refuz, partea de sus, cei din vârf, prețul cel mai ridicat, maximă prioritate, sus-pus, ultra-secret, viteză maximă, primii zece, de sus în jos, excelent, reumplere, adițional, fertilizare, coamă, maiou cu bretele. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tops

vârf

noun (highest part)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The gardener pruned the top of the tree. // The chapter begins at the top of the page. // Audrey went to the top of the tower.
Grădinarul a tuns crengile din vârful copacului.

suprafață

noun (uppermost part)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Veronica polished the top of the table until it gleamed.
Veronica a lustruit suprafața mesei până ce aceasta a strălucit.

cel, cea mai de sus

adjective (highest) (superlativ)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He stood on the top rung of the ladder.
El stătea pe treapta cea mai de sus a scării.

maxim

adjective (maximum)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The car reached its top speed.
Mașina a ajuns la viteza maximă.

apogeu

noun (figurative (highest point)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The young lawyer is at the top of his career.
Tânărul avocat este la apogeul carierei sale.

principal, primordial

adjective (figurative (principal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
People are our top priority.
Oamenii sunt prioritatea noastră principală (or: primordială).

cel mai bun

adjective (figurative (greatest, best)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Paul Robeson was one of the top bass singers of the 20th century.
Paul Robeson a fost unul din cei mai buni basiști ai secolului al XX-lea.

cap

noun (head of a list) (de listă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
This task is at the top of my list of things to do.
Sarcina asta este cap de listă la lucruri de făcut.

a orna

transitive verb (put a top on sthg)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The chef topped the pie with cheese.
Bucătarul a ornat plăcinta cu brânză.

bluză

noun (garment for upper body)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I need to find a top to match my skirt.
Trebuie să găsesc o bluză care să meargă cu fusta.

a depăși

transitive verb (surpass)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The actor hopes to top his previous performance.
Actorul speră să își depășească interpretarea anterioară.

sutien

noun (bra of a bikini) (costum de baie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
She tied her bikini top.
Și-a încheiat sutienul de la costumul de baie.

cel mult

adverb (slang (maximum)

I'll be there in 10 minutes, tops.

apex

noun (apex)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The ball reached the top of its arc.

vârf, creștet

noun (crown: of the head)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I gave the boy a pat on the top of his head.

dop

noun (bottle cap)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
She took the top off the bottle.
A scos dopul sticlei.

capac

noun (lid of container)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Please put the top on the box.

acoperiș

noun (roof: of a building)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The birds perched on the top of the building.

vârf, cap

noun (figurative (first place: in a league)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Joe is at the top of the league in scoring.

vârf

noun (number 1: in music charts) (de clasament)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The singer's new record is the top of the charts.

parte de sus

noun (upper part of dress)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The top of this dress is fitted, while the skirt is flared.

început

noun (figurative, informal (beginning)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Let's sing it from the top.

prima jumătate

noun (baseball: first half of an inning)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We scored in the top of the second inning.

-

noun (baseball: first three batters)

Steve is batting in the top of the lineup.

titirez

noun (child's spinning toy)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
The children played with traditional toys, such as tops and jacks.

frunze

plural noun (leaves of a carrot)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Rabbits ate the tops of the carrots.

ceapă verde

plural noun (green part of spring onions)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The chef garnished the soup with onion tops and bacon.

cremă

plural noun (slang (the best) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Thanks for all my birthday presents; you're the tops!

a încununa

transitive verb (crown)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The cook topped the cake with a cherry.

a fi cel mai bun

transitive verb (be the best among)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The student topped his class.

a depăși în înălțime

transitive verb (informal (exceed in size)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The new building will top the old tower by two storeys.

a trimite

transitive verb (hit: a golf ball) (minge)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The golfer topped the ball into the sand trap.

a tăia vârful

transitive verb (prune: top of a tree)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The gardener topped the tree.

a sări peste

transitive verb (leap over)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The highjumper easily topped the bar.

a atinge nivelul maxim

phrasal verb, intransitive (reach the top)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a ajunge la vârf

phrasal verb, intransitive (figurative (reach highest point)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The stock exchange topped out in mid April, and has been falling ever since.

a umple

phrasal verb, transitive, separable (informal (refill, replenish)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I need to top up my mobile phone because I'm nearly out of credit.

cu toată viteza

expression (as fast as possible)

If you run the motor at full speed for more than an hour, there is a danger it will overheat and seize up.

în vârf

adverb (at the highest part or point)

When he arrived at the top of the ladder he was able to see the damaged roof.

în vârf

adverb (figurative (among the greatest achievers)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
He finally was at the top of his class!

în vârf

adverb (mountain: at the summit)

The air was thin at the top of the hill.

a ieși învingător

verbal expression (figurative, informal (succeed)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I think he's smart enough to overcome his disability and come out on top.

a ieși pe primul loc

verbal expression (figurative, informal (win)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
We've got some talented footballers in our team; I'm confident we'll come out on top.

suprafață de lucru

noun (work surface)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The apartment comes with beautiful granite countertops.

tejghea

noun (US (shop: top of serving desk)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A basket of candy sat on the countertop.

din cap până în picioare

adverb (highest point to lowest)

You should apply paint from top to bottom.

integral, complet

adverb (figurative, informal (completely)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
The current owners are ruining the football club from top to bottom.

a ridica în slăvi

intransitive verb (praise excessively)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I know that your girlfriend is very pretty but I'm tired of hearing you go over the top about her.

a exagera

transitive verb (do [sth] excessively)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The celebrity is known to be very generous at restaurants, going over the top by tipping waiters up to 30%.

bluzon cu glugă

noun (cardigan, sweater: with hood)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Hooded tops, also known as "hoodies", have got a bad reputation in the UK because they are often worn by young men wishing to hide their identity.

din senin

expression (figurative, informal (spontaneously, improvising)

Off the top of my head, I can't remember the name of that actor.

sus

adverb (on the uppermost part)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
The cupcake Betty chose had a cherry on top.

triumfător

adjective (figurative (triumphant)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

la putere

adjective (figurative, slang (in charge)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
It's a huge company; it's not always possible for the guy on top to know what his minions are up to.

în vârful

preposition (literal (upon, on the highest part of)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

la curent cu

preposition (figurative (up to date with, in control of)

deasupra

preposition (with [sth/sb] beneath)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
The judeka threw her opponent to the floor and landed on top of him.

pe deasupra

expression (informal, figurative (in addition)

What a day! First I woke up late, then the hot water heater burst, and on top of that, I got a flat tire.

în al nouălea cer

expression (figurative (be very happy)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The day his daughter was born, the new father felt on top of the world.

exagerat

adjective (excessive)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Their response was well over the top.

exuberant

adjective (person: extremely exuberant)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

bluză de pijama

noun (sleepwear: upper part)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

titirez

noun (child's toy)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Tim loved his spinning top and would spend hours playing with it.

suprafața unei mese

noun (surface of table)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
When we arrived for Thanksgiving, the tabletop was completely covered with every kind of dish you could imagine.

de pus pe masă

noun as adjective (for use on flat surface)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Do you have any fun tabletop games?

tricou fără mâneci

noun (UK (sleeveless pullover)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tank tops were popular in the 1970s.

tricou fără mâneci

noun (US (vest: sleeveless t-shirt)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Summer is a great time to wear tank tops. I wear shorts and a tank top when I do my exercise workout.

culme

noun (informal (highest point)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

superb

adjective (informal (superb, excellent)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ofițeri superiori

noun (figurative (highest-ranking officials)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
I'm pretty sure this report won't satisfy the top brass.

etaj

noun (upper level of a bus) (autobuz)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The stairs at the back of the bus lead to more seats on the top deck.

bosul

noun (figurative, slang ([sb] in authority)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Joe's the top dog at work, but his wife's the top dog at home!

șef

noun as adjective (relating to [sb] in power)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cadru superior

noun (successful businessman)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

ultimul răcnet

noun (informal, figurative (highest quality)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

excelent

noun as adjective (informal, figurative (highest quality)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
My husband attended a top-flight engineering school.

etaj superior

noun (highest storey of a building)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
From the top floor of the building you can see the whole city.

joben

noun (man's tall formal headgear)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The costume includes a black felt top hat, an elegant cane, and white gloves.

de calitatea întâi

adjective (of the best quality)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
These boots are expensive because they're top of the line.

a încorona

transitive verb (informal (make complete) (victoria)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
To top off my bad day, I got a flat tire on the way home.

a umple până la refuz

transitive verb (fill to the uppermost edge)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
There's a little bit left in the bottle. Let me top off your glass for you.

partea de sus

noun (uppermost portion or area)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Wedding figurines are typically found on the top part of the cake.

cei din vârf

plural noun (informal (most skilled experts)

We have our top people working on the web site.

prețul cel mai ridicat

noun (highest cost)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
You'll have to pay top price if you want theatre tickets for tonight.

maximă prioritate

noun (most urgent consideration)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Making good grades should be your top priority at college. Our top priority is raising money for the charity.

sus-pus

adjective (highly esteemed)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ultra-secret

adjective (highly confidential, restricted)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The CIA has many top secret operations. This is a top secret mission, so stay quiet.

viteză maximă

noun (highest velocity)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The Ferrari reached its top speed on the test track.

primii zece

noun (10 best or most popular)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

de sus în jos

adjective (hierarchical: working downwards)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
The corporation did a top-down restructuring.

excelent

adjective (informal, figurative (very best, highest quality)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
My wife's always given me top-notch support with my career. The service we receive at this hotel is always top notch.

reumplere

noun (refill) (despre recipiente)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Can you give me a top-up of wine, please?

adițional

noun as adjective (in addition)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Rita asked the bank for a top-up loan.

fertilizare

noun (distributing fertilizer on top of plants or grass)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

coamă

noun (topmost branches of a tree) (copaci)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The young boy sat way up in the tree top. The kite landed in the treetop, ending the day's fun.

maiou cu bretele

noun (UK (woman's strappy top)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
It was a hot day and Agatha was wearing a light summer skirt with a vest top.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tops în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.