Что означает altitud в испанский?

Что означает слово altitud в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию altitud в испанский.

Слово altitud в испанский означает высота, высота над уровнем моря, высотность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова altitud

высота

nounfeminine (distancia vertical a un origen determinado)

Esta montaña tiene una altitud de 3.000 metros.
Эта гора имеет высоту три тысячи метров.

высота над уровнем моря

nounfeminine

высотность

noun

Посмотреть больше примеров

Datos acerca de las condiciones meteorológicas en la zona de la caída del avión, incluso respecto de si pudieron generar cambios en la altitud y la ruta de vuelo del Boeing derribado.
Данные о метеорологической обстановке в районе крушения судна, в том числе с учетом их возможного влияния на изменение высоты и отклонение от курса разбившегося Боинга.
Qué vergüenza debe haber sido para los oficiales que entrenaron a sus hombres para bombardear desde grandes altitudes.
Какая потеря лица для офицеров, которые учили подчиненных метать бомбы с большой высоты!
Ofrecimos 10 millones de dólares en efectivo a la primera nave reutilizable que llevara a tres personas a 100 kilómetros de altitud, regresara con ellas y en un plazo de dos semanas volviera a hacer el viaje.
Мы предложили 10 миллионов долларов наличными за первый многоразовый корабль, который может поднять трёх человек на 100 км, приземлиться и в течение двух недель повторить полёт снова.
Tokelau, territorio de Nueva Zelandia, está compuesto de tres atolones de coral de baja altitud, separados por amplias extensiones oceánicas.
Токелау, территория Новой Зеландии, состоит из трех (3) невысоких коралловых атоллов, разделяемых обширными пространствами океана.
Casi todas las aeronaves volaban en una altitud comprendida entre los mil y dos mil metros.
Большинство машин летели на высоте от одной до двух тысяч метров.
Como se sospechaba, esta alteración en el campo magnético por lo visto desorienta a las aves migratorias que vuelan a baja altitud.
Как и ожидалось, некоторые низколетящие перелетные птицы были введены в заблуждение измененным магнитным полем.
Indicaba la velocidad, la altitud, el rumbo, la tasa de planeo y la velocidad vertical de descenso.
Дисплей показывал скорость, высоту, направление, коэффициент скольжения и скорость снижения.
Zeb empezó a abrir lentamente sus alas mientras velocidad y altitud decrecían.
Зеб начал медленно распрямлять крылья по мере уменьшения скорости и высоты.
Vive en las selvas nebulosas, a una altitud de entre 1.200 y 3.000 metros.
Квезала можно встретить в туманных горных лесах, расположенных на высоте от 1 200 до 3 000 метров над уровнем моря.
En mi teléfono celular, tengo una aplicación que me dice dónde está cada avión en el mundo, su altitud y su velocidad, qué tipo de avión es, hacia dónde se dirige y dónde aterriza.
В моём сотовом телефоне есть приложение, рассказывающее мне о местонахождении каждого самолёта в мире, о его высоте, скорости, о том, какой это тип воздушного судна, куда он направляется и где приземлится.
a) Mediciones de rayos gamma y neutrones energéticos que se realizan con el instrumento SONG M (a cargo del Instituto de Física Experimental de la Academia Eslovaca de Ciencias, conjuntamente con la Universidad Estatal de Moscú) a bordo del satélite CORONAS F lanzado en julio de 2001 en órbita de baja altitud y gran inclinación.
КНЕС разработал прибор POLDER 2 для измерения поляризации и направленности отражающей способности Земли, который был размещен на усовершенствованном спутнике наблюдения Земли (ADEOS–II) Национального агентства по освоению космического пространства (НАСДА) Японии (материал о спутниковой системе определения местоположения и сбора данных (Argos) см. в пункте 27 ниже).
Entre las 11.05 horas y las 13.50 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a la ciudad de Tiro, a unas 12 millas de la costa y a una altitud de 25.000 pies en dirección este, y realizó vuelos en círculo sobre el mar entre las ciudades de Sidón y Beirut, a una distancia de 2 millas de la costa, violando de esta manera el espacio aéreo libanés.
Между 11 ч. 05 м. и 13 ч. 50 м. израильский разведывательный самолет пролетел в восточном направлении над морем вблизи Тира на расстоянии 12 миль от берега и на высоте 25 000 футов и облетел район вблизи Сайды в 2 милях над морем, тем самым нарушив воздушное пространство Ливана.
—En nuestra tierra, en las mesetas desérticas de más altitud, hay versiones más pequeñas de estos llamados rhizan.
— На нашей родине, среди пустынных мес, водятся более мелкие ящерицы, их называют ризанами
Entre las # y las # horas del día # de abril de # un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a mediana altitud la zona de Yazin, en violación del espacio aéreo libanés
апреля # г. в # ч # м # ч # м. израильский разведывательный летательный аппарат совершил облет района Джаззина на средней высоте, нарушив воздушное пространство Ливана
Se considerará que todo objeto lanzado al espacio ultraterrestre estará en el espacio ultraterrestre tras su lanzamiento en todas las etapas de su vuelo en que su altitud sobre el nivel del mar sea de 110 kilómetros o más.
Любой объект, запущенный в космическое пространство, будет рассматриваться как нахо-дящийся в космическом пространстве на всех этапах после запуска, при которых его удаление от уровня поверхности моря составляет 110 км и более.
Antes de descender a una altitud de cien millas, la nave espacial se desplomará, y nada podrá salvarle.
На высоте около двухсот километров межпланетный корабль развалится, и ничто уже не спасет путешественников.
La información suministrada contenía datos generales sobre la trayectoria del vuelo prevista del transbordador por encima de un sector determinado de las regiones orientales de la antigua URSS y en ella se indicaba el tiempo durante el cual la nave, al descender de la órbita se encontraría sobre el territorio de este país en su altitud mínima de vuelo en ese espacio aéreo antes de su ingreso en la atmósfera de la Tierra sobre el mar abierto y los pormenores técnicos del estado del transbordador
В ней содержались общие данные о траектории предполагаемого полета шаттла над определенным отрезком восточных районов территории бывшего СССР, указывались время, в течение которого корабль при спуске с орбиты должен был находиться над территорией этой страны, минимальная высота его полета в указанном пространстве перед выходом объекта в воздушное пространство над открытым морем, а также техническое состояние корабля
Calle de los muertos o Blanco amor Altitud: 11 metros.
Площадь Скорби с изваянием скорбящей матери (высота — 11 м).
Entre las # y las # horas, un avión israelí sin piloto violó el espacio aéreo libanés a altitud media por encima de Kafarchouba y trazó un círculo sobre Kafarchouba-Hasbaya
и # ч # м. израильский беспилотный самолет на средней высоте нарушал воздушное пространство Ливана над Кфаршубой и совершил круг над Кфаршубой-Хасбайей
El Consejo también expresó su preocupación por la posibilidad de que la pérdida de territorio de algunos Estados causada por la elevación del nivel del mar repercutiera en la seguridad, particularmente en los pequeños Estados insulares de poca altitud.
Совет также выразил обеспокоенность по поводу возможного возникновения последствий для безопасности, вызванных утратой территории некоторых государств в результате повышения уровня моря, особенно малыми низинными островными государствами.
Se está estudiando a fondo la viabilidad de retirar los satélites de las órbitas operacionales por medio de sistemas de propulsión eléctrica que se utilizan normalmente para la corrección de altitud.
значительное внимание уделяется изучению возможностей увода космических аппаратов с рабочих орбит с помощью электроракетных двигателей, которые обычно используются в качестве корректирующих двигательных установок космических аппаратов.
Los países de baja altitud y otros países insulares pequeños, los países con zonas costeras bajas, zonas áridas y semiáridas, zonas con cobertura forestal y zonas expuestas al deterioro forestal o zonas expuestas a inundaciones, sequías y desertificación y los países en desarrollo con ecosistemas montañosos frágiles;
низкорасположенным и другим малым островным странам, странам с низинными прибрежными, засушливыми и полузасушливыми районами, лесными районами и районами, подверженными деградации лесов, районами, подверженными наводнениям, засухе и опустыниванию, и развивающимся странам с неустойчивыми горными экосистемами;
Los analistas calculan que el fenómeno provocó un aumento a corto plazo de las probabilidades de penetración en los escudos de los módulos tripulados de la Estación Espacial Internacional en más de un 50%, y un aumento a largo plazo de un 20% a un 80% de la probabilidad de colisiones catastróficas con naves espaciales operacionales cercanas a la altitud de fragmentación.
Результаты анализа свидетельствуют о том, что разрушение спутника вызвало кратковременное увеличение вероятности пробития экранной защиты обитаемых модулей Международной космической станции более чем на 50 процентов, а долговременное увеличение вероятности катастрофических столкновений осколков с действующими космическими аппаратами в районе высоты разрушения составило от 20 до 80 процентов.
La altitud.
Это от высоты.
Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por el cabo de Naqura, de sur a norte, a gran altitud, y se alejó a las 21.47 horas.
Один израильский вражеский истребитель пересек воздушное пространство Ливана над мысом Эн-Накуры, следуя в направлении с юга на север на большой высоте, и покинул его в 21 ч. 47 м.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении altitud в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.