Что означает altura в испанский?

Что означает слово altura в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию altura в испанский.

Слово altura в испанский означает высота, возвышенность, высь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова altura

высота

nounfeminine (dimensión vertical de un objeto)

El área de un triángulo es la mitad del área del rectángulo con base y altura equivalentes.
Площадь треугольника равна половине площади прямоугольника с теми же основанием и высотой.

возвышенность

noun (рельеф)

Debido a la altura Rwanda tiene un clima subecuatorial, templado, con temperaturas anuales medias de 18,5 °C, aproximadamente.
Благодаря расположению на возвышенности Руанде присущ умеренный, субэкваториальный климат со среднегодовой температурой воздуха 18,5° по Цельсию.

высь

noun

Посмотреть больше примеров

De mi estado de abstracción me sacó una nube de color salmón que se desplazaba en el cielo a poca altura.
Однако низко проплывавшее облако лососевого цвета вывело меня из этого состояния.
Hemos acudido a este importante encuentro con grandes esperanzas y animados por el deseo y la determinación de estar a la altura de este momento decisivo del desarrollo de nuestros niños.
Мы собрались на этой важной встрече, испытывая большие надежды и руководствуясь стремлением и решимостью оказаться на высоте положения на этом важнейшем этапе процесса развития наших детей.
El monumento "¡La Madre Patria llama!" en Volgogrado, un monumento de 85 metros de altura.
Монумент «Родина-мать зовёт!» в Волгограде — памятник высотой 85 метров.
Se ha avanzado en la prevención de la malaria gracias al suministro de mosquiteros tratados con insecticida, aunque el tratamiento no está a la altura de los progresos efectuados en la prevención.
Благодаря использованию обработанных инсектицидами москитных сеток удалось добиться некоторого прогресса в сфере профилактики малярии, однако в сфере лечения этого заболевания по‐прежнему наблюдается отставание.
Si Syd viviera en una granja, hubiera visto la muerte cien veces a esta altura.
Если бы Сид жила на ферме, она бы уже сто раз видела смерть.
Esperamos que en 2002 este único foro de negociaciones esté a la altura de las tareas que deberá cumplir.
Надеемся, что в 2002 году этот уникальный переговорный форум окажется на высоте стоящих перед ним задач.
—Sí, el punto más alto está a dos metros de altura.
— Да, самая высокая точка — два метра.
Como actor, ha trabajado en dos de las mayores películas de Bulgaria de 2017 – Benzin (Alturas) y All She Wrote.
Как актер, он сыграл в крупнейших болгарских фильмах 2017 года - «Бензин», «Възвишение» и «Нокаут или Всичко, което тя написа».
Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Sidón en dirección este hasta Baalbek, efectuó un vuelo circular entre Rayaq y Baalbek y se alejó a las 22.50 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab.
Разведывательный самолет ИДФ пересек границу воздушного пространства Ливана с моря в районе Сайды, следуя курсом на восток до Баальбека, и совершил облет районов между Рияком и Баальбеком, а затем в 22 ч. 50 м. покинул воздушное пространство Ливана в районе Альма-эш-Шааб.
Lasalle tiene problemas con la altura.
У Ласалля проблемы с высотой.
b) Al parecer, ¿cómo dará Jehová atención “al ejército de la altura” después de “una abundancia de días”?
б) Как, вероятно, «после многих дней» Бог обратит свой взор на «воинство небесное»?
Creo que a estas alturas ya estaría muerto si no me hubierais encontrado.
Я был бы уже в могиле, если бы вы не отыскали меня
La órbita final del satélite tenía una altura de perigeo de +515 kilómetros (km) y una altura de apogeo de +1.267 km por encima de la órbita geoestacionaria.
Окончательная орбита спутника находилась на высоте +515 километров (км) в перигее и +1 267 км в апогее выше геостационарной орбиты.
Y cuando el doctor comienza la consulta, sabe la altura, el peso, si hay comida en casa, si la familia vive en un refugio.
И когда врач приходит на вызов больного, он знает его рост, вес, есть ли дома еда, живёт ли семья в приюте.
El bloque, con los cortes perfectamente rectos y de unos 11 metros por 2 y 6 de altura, se desploma sobre una cama de escombros preparada para amortiguar su caída.
Блок строго прямоугольной формы размером 11 × 2 × 6 метров падает на подготовленный для этого щебень, смягчающий удар.
A estas alturas, ese virus ha buscado su historial de teclas pulsadas y ha encontrado dónde movió los fondos ilegales secretos.
К этому моменту вирус проверил историю действий на компьютере и нашел, куда ты переместил свой секретный фонд.
El Brasil y la Argentina consideran importante que se avance en la búsqueda de una solución al tramo sirio-israelí en el conflicto del Oriente Medio, de manera tal de poner fin a la ocupación de las Alturas del Golán, de conformidad con las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973).
Бразилия и Аргентина считают важным добиться прогресса в усилиях по поиску путей урегулирования на сирийско-израильском направлении ближневосточного конфликта, с тем чтобы положить конец оккупации Голанских высот в соответствии с резолюциями 242 (1967) и 338 (1973) Совета Безопасности.
“‘El secreto fue que el obispo había instado al Sacerdocio Aarónico a que se elevara a la altura de los hombres a quienes pudieran visitar los ángeles; y ellos lo hicieron aliviando y fortaleciendo a aquellos que lo necesitaban.
Секрет же был в том, что епископ призвал носителей Священства Ааронова подняться до тех высот, на которых человеку являются Ангелы Господа, – и они поднялись до них, помогая тем, кто нуждается в помощи, и укрепляя тех, кому нужно укрепление.
Esto es vergonzoso y no está a la altura del Gran Budapest.
Этo пoзoрнo и не oтвечает стандартам гранд-oтеля " Будапешт ".
El 13 de enero, se informó de que el Primer Ministro Barak quería que la República Árabe Siria permitiese a colonos israelíes de las alturas del Golán permanecer en sus casas, incluso después de la firma de un tratado de paz y el traspaso del territorio a la soberanía siria, como podía deducirse del borrador del tratado de paz que los Estados Unidos habían sometido la semana anterior a la consideración de las partes en las conversaciones de Shepherdstown.
13 января было сообщено, что премьер-министр Барак хотел, чтобы Сирийская Арабская Республика разрешила израильским поселенцам на Голанских высотах оставаться в своих домах даже после подписания мирного договора и передачи этой территории под суверенитет Сирии, о чем можно сделать вывод из проекта мирного договора, который Соединенные Штаты представили за неделю до этого сторонам на переговорах в Шепердстауне.
Él podía leer su mente y prácticamente se burló. -Si no estoy a la altura de tus estándares, me disculpo por ello.
Не утративший способность читать ее мысли, Тед криво усмехнулся: – Если я не дотягиваю до твоих стандартов, извини
Aunque Volga no supiera de qué estaba hablando, a estas alturas yo tenía poco que perder
Даже если Волга не знает того, что мне очень хочется узнать, я мало что потеряю
La FAO opina que mediante una mayor cooperación entre los países ricos y los pobres es posible alcanzar la meta de reducir a la mitad el número de personas desnutridas en el mundo antes de # aun cuando hasta la fecha los progresos no hayan estado a la altura de las expectativas de
ФАО считает, что поставленная на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия цель сократить наполовину к # году численность недоедающего населения в мире является достижимой- через посредство укрепления сотрудничества между богатыми и бедными странами, несмотря даже на то, что достигнутый к настоящему времени прогресс не соответствует чаяниям, выраженным в # году
Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano desde el mar a la altura de Tiro, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 21.45 horas tras sobrevolar Rumaysh.
Разведывательный самолет ИДФ пересек границу воздушного пространства Ливана со стороны моря в районе Тира и совершил облет южных районов, а затем в 21 ч. 45 м. покинул воздушное пространство Ливана в районе над Румайшем.
Paul era una persona adulta, después de todo, metro ochenta de altura y el tono oscuro de piel de David.
В конце концов, Пол давно уже взрослый, вымахал до шести футов, темноволосый – весь в Дэвида.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении altura в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.